Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heterotopisk benbildning uppkommer ofta hos människor till följd av trauma efter olyckshändelse eller kirurgiskt ingrepp i skelettet.
ji buvo stebėta ir po preparato implantavimo (žr.
b) har slaktats före utgången av fristen av hälsoskäl eller har dött på grund av sjukdom eller olyckshändelse.
b) buvo paskersti prieš pasibaigiant minėtam terminui dėl sveikatos arba krito dėl ligos ar nelaimingo atsitikimo.
b) försäkringen är förenad med ett avtal om erbjudande av assistans vid olyckshändelse eller skadefall där ett vägfordon är inblandat.
b) draudimas yra numatytas sutartyje dėl pagalbos suteikimo kelių transporto priemonių avarijos ar gedimo atveju;
c) före utgången av denna tid har slaktats av hälsoskäl, eller har dött till följd av sjukdom eller olyckshändelse.
c) nepasibaigus minėtam laikotarpiui buvo paskersti dėl su jų sveikata susijusių priežasčių arba nudvėsė dėl ligos arba nelaimingo atsitikimo.
den information som avses i punkt 1 skall omfatta uppgifter om totala utsläpp och borttransporter som sker avsiktligen eller genom olyckshändelse, rutinmässigt eller vid enstaka tillfällen.
1 dalyje nurodyta informacija apima informaciją apie išleidžiamus ir perduodamus teršalus, kuri nurodoma kaip bendras kiekis, išleistas dėl visų tyčinių, atsitiktinių, įprastinių arba neįprastinių veiksmų.
vid start eller landning på en flygplats där start- eller inflygningsvägen är förlagd över vatten på sådant sätt att en landning på vatten är sannolik vid en olyckshändelse,
kilimui arba tūpimui aerodrome, kuriame kilimo ar artėjimo tūpti trajektorija virš vandens eina taip, kad nelaimingo nutikimo atveju atsirastų tūpimo ant vandens tikimybė,
eller b) har slaktats före utgången av denna period på grund av force majeure eller på grund av veterinärsmedicinska skäl eller att de dött till följd av sjukdom eller olyckshändelse.
b) buvo per tą laiką paskersti, susidarius force majeure aplinkybėms arba dėl priežasčių, susijusių su sveikata, arba nugaišo dėl ligos ar dėl nelaimingo atsitikimo.
om villkoren för att snabbt återupprätta järnvägsnätverken efter en olyckshändelse eller en naturkatastrof inte, tekniskt eller ekonomiskt, medger att man helt eller delvis tillämpar relevanta tsd:er.
tais atvejais, kai po avarijos ar stichinės nelaimės tinklo skubaus atstatymo sąlygos ekonomiškai ar techniškai neleidžia iš dalies ar visiškai taikyti atitinkamų tss;
om injektionen ges av en annan person, skall försiktighet iakttas av denne för att undvika olyckshändelser med stickskador och överföring av infektion.
jei injekciją atliks kitas žmogus, jis turi būti ypač atsargus, kad apsisaugotų nuo atsitiktinio įsidūrimo adata ir infekcijos perdavimo.