Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: identitetsbeteckning    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Maltese

Info

a) De lagrade produkternas identitetsbeteckning.

(a) l-identifikazzjoni tal-prodotti mpoġġija fil-ħażna privata;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

f) registerhänvisning eller identitetsbeteckning för härkomstområdet,

(f) ir-referenza tar-reġistru jew il-kodiċi ta'l-identifikazzjoni għar-reġjun ta'provenjenza;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

a) Identitetsbeteckning för produkterna i privat lagring.

(a) l-identifikazzjoni tal-prodotti mpoġġija fil-ħażna privata;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ii) unik identitetsbeteckning på den eller de genetiskt modifierade organismer som ingår i produkten,

(ii) l-identifikatur/i uniku tal-GMO(s) li jkunu jinsabu fil-prodotti,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) Att lagra produkterna i enlighet med de krav på identitetsbeteckning som anges i artikel 13.4.

(d) li jaħżen il-prodotti skond il-ħtiġiet għall-identifikazzjoni li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 13(4);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) Att lagra produkterna i enlighet med de krav på identitetsbeteckning som avses i artikel 13.4.

(d) li jaħżen il-prodotti skond il-ħtiġiet għall-identifikazzjoni li hemm referenza dwarhom f’Artikolu 13(4);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

När produkterna placeras i lager skall kontrollmyndigheten verifiera den identitetsbeteckning som avses i första stycket och den får försegla de produkter som placeras i lager.

Meta l-prodotti jiġu mpoġġija fil-ħażna, l-awtorità responsabbli għall-verifika tal-operazzjoni għandha tivverifika l-identifikazzjoni riferita fl-ewwel subparagrafu u tista'tissiġilla l-prodotti fil-ħażna.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

När produkterna inlagras skall den myndighet som ansvarar för kontrollverksamheten kontrollera den identitetsbeteckning som avses i första stycket och den får försegla de produkter som lagras in.

Meta l-prodotti jiġu mpoġġija fil-ħażna, l-awtorità awtorizzata bix-xogħol tal-kontrolli għandha tivverifika l-identifikazzjoni li hemm referenza dwarha fl-ewwel subparagrafu u tista'tissiġilla l-prodotti fil-ħażna.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) Medgivandets omfattning, inbegripet identiteten för de produkter som består av eller innehåller den eller de genetiskt modifierade organismerna och som släpps ut på marknaden samt deras unika identitetsbeteckning.

(a) l-iskop tal-kunsens, inkluż l-identità tal-GMO(s) li se jitpoġġew fis-suq bħal jew fi prodotti, u dik il-ħaġa unika li tiddentifikhom;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(12) En unik identitetsbeteckning bör tilldelas majslinjen 1507 i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 65/2004 om inrättande av ett system för skapande och tilldelning av unika identitetsbeteckningar för genetiskt modifierade organismer[5].

(12) Għandu jiġi assenjat identifikatur uniku għall-qamħirrum tal-linja 1507 kif previst fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 li jistabbilixxi sistema għall-iżvilupp u l-assenjament ta'identifkaturi uniċi għall-organiżmi modifikati ġenetikament[5].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-För GMO som är avsedda för avsiktlig utsättning i miljön (t.ex. utsäde) skall operatörerna vidarebefordra vissa angivna uppgifter om identiteten (unik identitetsbeteckning) hos de enskilda GMO som en produkt innehåller.

-għal GMOs maħsuba għal rilaxx intenzjonat fl-ambjent (eż. żrieragħ), l-operaturi huma obbligati jittrażmettu tagħrif speċifikat dwar l-identità (identifikatur uniku) tal-GMO(s) individwali li jkun fih prodott

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

När samma råvaruslag eller råvarusort inom ett och samma jordbruksföretag också odlas på mark som inte tagits ur bruk, skall slaget eller sorten och den förväntade avkastningen anges tillsammans med skiftena i fråga och deras geografiska läge och identitetsbeteckning.

Meta l-istess speċi jew varjetà tkun ukoll imkabbra fuq art li ma tkunx imwarrba fl-istess qasam, l-ispeċi jew varjetà u l-prodott imbassar għandhom jintwerew, flimkien mad-dettalji tal-porzjonijiet ta'l-oqsma kkonċernati, il-lokalità u l-identifikazzjoni tagħhom.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. unik identitetsbeteckning: en enkel numerisk eller alfanumerisk kod som tjänar till att identifiera en genetiskt modifierad organism med utgångspunkt från den godkända transformationshändelse från vilken organismen har utvecklats, och som ger möjlighet att inhämta specifika uppgifter om den genetiskt modifierade organismen,

4. "Identifikatur partikolari" tfisser kodiċi sempliċement numeriku jew alfanumeriku li jservi għall-identifikazzjoni ta'OMĠ fuq il-bażi tal-ġrajja tat-trasformazzjoni awtorizzata li minnha jkun ġie żviluppat u li jipprovdi l-mezzi biex tinġabar informazzjoni speċifika li tirrigwarda dak l-OMĠ;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

c) När den information som krävs i enlighet med artiklarna 5.5 a och 17.5 a i förordning (EG) nr 1829/2003 lämnas in, ett förslag till unik identitetsbeteckning för den aktuella genetiskt modifierade organismen, framtagen i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 65/2004(6).

(ċ) Fil-forniment ta'l-informazzjoni meħtieġa taħt l-Artikolu 5(5)(a) u l-Artikolu 17(5)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, proposta għal identifikatur uniku għall-GMO in kwistjoni, żviluppat skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 [6];

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Om ett utkast till beslut gäller beviljande av ett godkännande skall det innehålla de uppgifter som anges i artikel 18.5, namnet på innehavaren av godkännandet och, i förekommande fall, den unika identitetsbeteckning som tilldelats den genetiskt modifierade organismen enligt förordning (EG) nr 1830/2003.

2. Kull deciżjoni abbozzata li tipprevedi l-għoti ta'l-awtorizzazzjoni għandha tinkludi d-dettalji msemmija fl-Article 18(5), l-isem tad-detentur ta'l-awtorizzazzjoni u, fejn ikun xieraq, l-identifikatur uniku mogħti lill-OMĠ kif imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 1830/2003.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Om ett utkast till beslut gäller beviljandet av ett godkännande skall det innehålla de uppgifter som anges i artikel 6.5, namnet på innehavaren av godkännandet och, i förekommande fall, den unika identitetsbeteckning som tilldelats den genetiskt modifierade organismen enligt förordning (EG) nr 1830/2003.

2. Kull deċiżjoni abbozzata li tipprevedi l-għoti ta'awtorizzazzjoni għandu jkun fiha d-dettalji msemmija fl-Artikolu 6(5), l-isem tad-detentur ta'l-awtorizzazzjoni u, fejn ikun xieraq, l-identifikatur uniku attribwit lill-OMĠ kif imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 1830/2003.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

6. Om ett öronmärke kommer bort får ersättningsmärket, utöver de föreskrivna uppgifterna och separat från dessa, förses med uppgift om vilken utgåva av ersättningsmärke det rör sig om uttryckt i romerska siffror. I så fall skall identitetsbeteckningen enligt punkt 2 vara densamma. Ersättningsmärken som en medlemsstat använder för djur som är födda i en annan medlemsstat skall minst vara försedda med samma identitetsbeteckning samt med koden eller logotypen för den behöriga myndighet som utfärdat öronmärket.

6. Fil-każ ta'te;f ta'lametta tal-widnejn, l-iskambju tal-lametti tal-widnejn jistgħu jinkludu, b'żieda ma l-imnformazzjoni li hemm provvediment dwarha u distinti minnha, marka li tesprimi f'numri Rumani il-verżjoni tan-numru tal-lametta tal-widnejn skambjata. F'tali avveniment, il-kodiċi ta'l-identifikazzjoni li hemm provvediment dwarha fil-paragrafu 2 għandha tibqa mingħajr tibdil. Il-lametti tal-widnejn skambjati kif użati mill-Istati membri għall-annimali mwielda fi Stat Membru ieħor għandhom juru mill-anqas l-istess kodiċi ta'identifikazzjoni b'żieda mal-kodiċi jew il-marka ta'l-awtorità kompetenti li tkun għamlet il-ħruġ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

8. En unik identitetsbeteckning bör tilldelas 1507-majsen för de syften som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1830/2003 av den 22 september 2003 om spårbarhet och märkning av genetiskt modifierade organismer och spårbarhet av livsmedel och foderprodukter som är framställda av genetiskt modifierade organismer och om ändring av direktiv 2001/18/EG[2], samt i kommissionens förordning (EG) nr 65/2004 av den 14 januari 2004 om inrättande av ett system för skapande och tilldelning av unika identitetsbeteckningar för genetiskt modifierade organismer[3].

8. Għandu jiġi assenjat identifikatur uniku għall-qamħirrum 1507 għall-għanijiet tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta'Settembru 2003 dwar it-traċċabilità u t-tikkettar ta'organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċabilità tal-prodotti ta'l-ikel u l-għalf magħmula minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE[2] u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 ta'l-14 ta'Jannar 2004 li jistabbilixxi sistema sabiex jiġu żviluppati u assenjati identifikaturi uniċi għall-organiżmi modifikati ġenetikament[3].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-en oanmäld stickprovskontroll för att säkerställa att produkterna finns i lagret. Stickprovet måste vara representativt och måste motsvara minst 10% av den totala kvantitet som har lagrats in i varje medlemsstat inom ramen för stödåtgärder för privat lagring. Förutom en granskning av den bokföring som avses i punkt 3, skall sådana kontroller omfatta en fysisk kontroll av produkternas vikt, art och identitetsbeteckning. Sådana fysiska kontroller måste omfatta minst 5% av den kvantitet som utsätts för den oanmälda kontrollen.

-kontroll ta'kampjun għall-għarrieda sabiex jiġi assigurat li l-prodotti jkunu preżenti fil-maħżen. Il-kampjun meħud għandu jkun rappreżentattiv u jrid jikkorrispondi għall mill-anqas 10% tal-kwantità kollha mpoġġija fil-ħażna f’kull Stat Membru taħt miżura ta'għajnuna għall-ħażna privata. Dawn il-kontrolli għandhom jinkludu, minbarra l-ezami tal-kontijiet imsemmija fil-paragrafu 3, kontroll fiżiku fuq il-piż u t-tip tal-prodotti u l-identifikazzjoni tagħhom. Dawn il-kontrolli fiżiċi għandhom isiru fuq mill-anqas 5% tal-kwantità suġġetta għall-kontroll għall-għarrieda.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-en oanmäld stickprovskontroll för att säkerställa att produkterna finns i lagerlokalen. Stickprovet skall vara representativt och skall motsvara minst 10% av den totala kvantitet som har placerats i lager i varje medlemsstat i samband med en stödåtgärd avseende privat lagring. Förutom en granskning av den bokföring som avses i punkt 3, skall sådana kontroller omfatta en fysisk kontroll av produkternas vikt, art och identitetsbeteckning. Sådana fysiska kontroller skall omfatta minst 5% av den kvantitet som utsätts för den oanmälda kontrollen.

-jew kontroll ta'kampjun għall-għarrieda sabiex ikun assigurat li l-prodotti jkunu preżenti fil-maħżen. Il-kampjun meħud għandu jkun rappreżentattiv u jrid jikkorrispondi għall tal-inqas 10% tal-kwantità kollha mpoġġija fil-ħażna f’kull Stat Membru taħt miżura ta'għajnuna għall-ħażna privata. Dawn il-verifiki għandhom jinkludu, minbarra l-eżami tal-kontijiet riferiti fil-paragrafu 3, verifika fiżika fuq il-piż u t-tip tal-prodotti u l-identifikazzjoni tagħhom. Dawn il-verifiki fiżiċi għandhom isiru fuq mill-anqas 5% tal-kwantità soġġetta għall-verifiki għall-għarrieda.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  transformationshändelse (Swedish - Maltese) | identitetsbeteckningen (Swedish - Maltese) | kontrollverksamheten (Swedish - Maltese)


Users are now asking for help: kumag (English>Tagalog) | tonta (Catalan>Spanish) | nakakabaw (English>Tagalog) | periplo (Spanish>Hindi) | skins (English>Finnish) | castidad (Spanish>English) | binuca (French>English) | unreal (French>English) | nakuha (Tagalog>Arabic) | ashcf (Swedish>English) | bedford (Spanish>English) | peligro (Spanish>Hindi) | kaluga (Italian>French) | bevises (Danish>French) | pinjante (Spanish>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语