Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han gjorde strömmar till öken, källsprång till torr mark,
ko ia hei mea i nga awa hei koraha, i nga puputanga wai hei oneone maroke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och de gjorde så och läto dem alla lägga sig ned.
a pera ana ratou, meinga katoatia ana kia noho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
selofhads döttrar gjorde såsom herren hade bjudit mose.
rite tonu ki ta ihowa i whakahau ai ki a mohi, i pera ta nga tamahine a teropehara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efodkåpan gjorde man av vävt tyg, helt och hållet mörkblått.
i hanga ano e ia te koroka o te epora, he mea whatu, he puru katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de ville icke höra härpå, utan gjorde likasom förut.
otiia kihai ratou i rongo; na rite tonu ki nga ritenga o mua ta ratou i mea ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med koppar.
i hanga ano nga amo, he hitimi te rakau, a whakakikoruatia iho ki te parahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de gjorde en kalv vid horeb och tillbådo ett gjutet beläte;
i hanga e ratou he kuao kau ki horepa, a koropiko ana ki te whakapakoko i whakarewaina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och mose lyssnade till sin svärfaders ord och gjorde allt vad denne hade sagt.
a rongo tonu a mohi ki te kupu a tona hungawai, a meatia katoatia iho e ia nga mea i korero ai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toge jag morgonrodnadens vingar, gjorde jag mig en boning ytterst i havet,
ki te tango ahau ki nga pakau o te ata, a ka noho ki nga topito o te moana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och israels barn gjorde så, och den ene samlade mer, den andre mindre.
a pera ana nga tama a iharaira, na kohikohia ana, ta tetahi he nui, ta tetahi he iti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde vad ont var i herrens ögon, alldeles såsom hans fader hade gjort.
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai tona papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde vad rätt var i herrens ögon, alldeles såsom hans fader amasja hade gjort.
i tika tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai tona papa, a amatia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han gjorde mörker till en hydda som omslöt honom: vattenhopar, tjocka moln.
i meinga ano e ia te pouri hei teneti a tawhio noa, nga wai pouri, nga kapua matotoru o te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren skapade mig såsom sitt förstlingsverk, i urminnes tid, innan han gjorde något annat.
i a ihowa ahau, no te timatanga ra ano o ona ara, no mua atu i ana mahi o nehera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och israels barn gingo åstad och gjorde så; de gjorde såsom herren hade bjudit mose och aron.
na ka haere nga tama a iharaira, a mea ana i ta ihowa i whakahau ai ki a mohi raua ko arona, pera ana ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han gjorde ett altare av koppar, tjugu alnar långt, tjugu alnar brett och tio alnar högt.
i hanga ano e ia te aata parahi, e rua tekau whatianga te roa, e rua tekau whatianga te whanui, kotahi tekau hoki whatianga te tiketike
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när folket hörde detta, behagade det dem alla väl, likasom allt annat som konungen gjorde behagade allt folket väl.
na ka mohio te iwi katoa, a pai tonu ki ta ratou titiro; pera tonu me nga mea katoa i meatia e te kingi, he pai kau ki te titiro a te iwi katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
knorren icke heller, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av »fördärvaren».
kaua hoki koutou e amuamu, kei pera me etahi o ratou i amuamu, a ngaro ana ratou i te kaiwhakangaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
folket ifrån babel gjorde sig en suckot-benot, folket ifrån kut gjorde sig en nergal, och folket ifrån hamat gjorde sig en asima;
na ka hangaia e nga tangata o papurona a hukoto penoto; na nga tangata o kutu i hanga nerekara; na nga tangata o hamata i hanga ahima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och tavlorna voro gjorda av gud, och skriften var guds skrift, inristad på tavlorna.
he mea mahi hoki na te atua aua papa, me te tuihituhi hoki, na te atua te tuhituhi, he mea whaowhao ki nga papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: