Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: interventionsprodukterna    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Polish

Info

(2) I kommissionens förordning (EEG) nr 3002/92 [3] fastställs gemensamma tillämpningsföreskrifter för kontroll av användningen av interventionsprodukter.

(2) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3002/92 [3] ustanawia wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i przeznaczenia produktów pochodzących z interwencji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

(2) I kommissionens förordning (EEG) nr 3002/92 [3] fastställs gemensamma tillämpningsföreskrifter för kontroll av användningen av interventionsprodukter.

(2) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3002/92 [3] ustanawia wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów z interwencji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 21
Quality:
Reference: Anonymous

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1938/93 av den 19 juli 1993 om ändring av förordning (EEG) nr 3002/92 särskilt vad avser frisläppandet av den säkerhet som ställs vid export av interventionsprodukter

z dnia 19 lipca 1993 r.zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3002/92, w szczególności w odniesieniu do zwalniania zabezpieczeń wniesionych w związku z wywozem produktów z interwencji

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

I vissa fall säljs interventionsprodukter till ett pris som beräknas med hänsyn tagen till exportbidragets storlek för tredje länder eller ett visst tredje land. Det berättigade exportbidragsbeloppet dras därför av från försäljningspriset.

w niektórych przypadkach produkty z interwencji są sprzedawane po cenach skalkulowanych z uwzględnieniem kwoty refundacji stosowanej dla państw trzecich lub dla określonego państwa trzeciego; dlatego prawo do refundacji wywozowej jest odliczane od ceny sprzedaży;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Erfarenheten visar att det är nödvändigt att omvärdera följderna av avyttringen av interventionsprodukter på marknaderna i andra tredje länder än de som avsågs vid exporttillfället.

w świetle zdobytego doświadczenia konieczne jest ponowne rozważenie konsekwencji zbywania produktów z interwencji na rynkach państw trzecich innych niż te, które zostały przewidziane w momencie wywozu;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Overførsel af interventionsprodukter -Anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 3149/92.

-Overførsel af interventionsprodukter -Anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (EØF) nr 3149/92.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

%quot%-Interventionsprodukter som innehas av...... (interventionsorganets namn och adress) för lagring i...... (berört land och adress till det tilltänkta lagringsstället). Tillämpning av artikel 2 första strecksatsen i förordning (EEG) nr 1055/77

"— Interventionsprodukter som innehas av…… (interventionsorganets namn och adress) för lagring i …… (berört land och adress till det tilltänkta lagringsstället). Tillämpning av artikel 2 första strecksatsen i förordning (EEG) nr 1055/77

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

5. Ersättning med likvärdiga produkter skall inte tillåtas när det gäller interventionsprodukter som skall exporteras enligt det kontrollsystem som beskrivs i artikel 2 i förordning (EEG) nr 3002/92.

5. Nie zezwala się na zamianę na produkty ekwiwalentne w przypadku produktów objętych skupem interwencyjnym przeznaczonych do wywozu w ramach systemu kontroli, przewidzianego w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Vid anbudsförfarande enligt artikel 2.2 skall den kvantitet interventionsprodukter för vilken anbudsgivaren tilldelats kontrakt ställas till dennes förfogande när det har styrkts att det ställts säkerhet i enlighet med artikel 7.2.

4. W przypadku dostaw, określonych w art. 2 ust. 2, ilość przyznanego produktu objętego skupem interwencyjnym zostaje udostępniona wybranemu oferentowi po przedstawieniu dowodu wniesienia zabezpieczenia zgodnie z art. 7 ust. 2.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Vid anbudsförfarande enligt artikel 2.2 skall den kvantitet interventionsprodukter för vilken anbudsgivaren tilldelats kontrakt ställas till dennes förfogande när han har styrkt att han har ställt säkerhet i enlighet med artikel 7.1.

4. W przypadku dostaw określonych w art. 2 ust. 2 ilość przyznanego produktu objętego skupem interwencyjnym zostaje udostępniona wybranemu oferentowi po przedstawieniu dowodu wniesienia zabezpieczenia zgodnie z art. 7 ust. 1.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Det är således tillrådligt att förse Ryska federationen (nedan kallad Ryssland) med jordbruksprodukter för att förbättra livsmedelsförsörjningen samtidigt som hänsyn tas till skillnader i de lokala situationerna utan att detta hindrar utvecklingen mot försörjning på marknadsekonomiska villkor. Det är dessutom lämpligt att som en undantagsåtgärd i första hand sända interventionsprodukter till Ryssland antingen som de är eller i bearbetat skick. Slutligen bör det föreskrivas att produkter kan anskaffas på gemenskapsmarknaden om det inte finns interventionsprodukter tillgängliga.

w związku z tym należy udostępnić Federacji Rosyjskiej (zwanej dalej "Rosją") produkty rolne w celu poprawienia jej zaopatrzenia w żywność z uwzględnieniem zróżnicowanej sytuacji lokalnej i jednocześnie bez przekreślania rozwoju wolnego rynku żywności; ponadto jako interwencję za pomocą wyjątkowych środków, produkty należy wysłać przede wszystkim do Rosji albo w stanie, w jakim są, albo po ich przetworzeniu; w końcu w przypadku, gdy nie są dostępne zapasy interwencyjne, powinno być również możliwe pozyskanie produktów rolnych na rynku wspólnotowym;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

%quot%-Interventionsprodukter -överföringsförfarande,

"— Interventionsprodukter — överföringsförfarande,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

%quot%-Interventionsprodukter samt i förekommande fall tilldelning för anskaffande på marknaden skall ha den användning och de syften som fastställs i artikel 1 i förordning (EEG) nr 3730/87.%quot%

"produkty objęte skupem interwencyjnym oraz, w razie potrzeby, dotacje na pozyskanie produktów na rynku są przekazywane do wykorzystania i służą celom ustanowionym w art. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3730/87".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-`Interventionsprodukt utan exportbidrag (Förordning (EG) nr 2616/97)` när det gäller sådana licenser som avses i första strecksatsen.

-"Produkty z zapasów interwencyjnych bez refundacji (rozporządzenie (WE) nr)"; w przypadku pozwoleń określonych w tiret pierwszym,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(2) I kommissionens förordning (EEG) nr 3002/92 [3] fastställs gemensamma tillämpningsföreskrifter för kontroll och användning av interventionsprodukter och dessa produkters destination.

(2) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3002/92 [3] ustanawia wspólne szczegółowe zasady przeprowadzania kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów pochodzących z interwencji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Materiella åtgärder i samband med lagring och, i förekommande fall, bearbetning av interventionsprodukter, skall finansieras av garantisektionen vid EUGFJ med hjälp av schablonbelopp som är enhetliga inom hela gemenskapen och som skall fastställas enligt förfarandet i artikel 13 i förordning (EEG) nr 729/70, vid behov efter granskning av ärendet i den berörda förvaltningskommittén.

Czynności fizyczne wynikające ze składowania oraz, w danym przypadku, z przetwarzania produktów interwencyjnych są finansowane przez Sekcję Gwarancji EFOGR za pomocą kwot ryczałtowych jednolitych w całej Wspólnocie, które zostaną ustalone zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 729/70 oraz, jeżeli to konieczne, po zbadaniu sprawy przez zainteresowany komitet zarządzający.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

I kommissionens förordning (EEG) nr 1687/76 av den 30 juni 1976(8), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1723/77(9), fastställs närmare bestämmelser för kontroll av interventionsprodukternas användning eller bestämmelseort. Vissa av dessa bestämmelser bör anpassas till försäljning enligt denna förordning.

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1687/76 z dnia 30 czerwca 1976 r. [8], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1723/77 [9], ustanowiło szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i miejsca przeznaczenia produktów interwencyjnych; niektóre z tych zasad powinny być stosowane w odniesieniu do sprzedaży dokonywanych na podstawie niniejszego rozporządzenia;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

I artikel 6 i förordning (EEG) nr 1883/78 föreskrivs att materiella transaktioner i samband med lagring och, i förekommande fall, bearbetning av interventionsprodukter skall finansieras av gemenskapen med hjälp av schablonbelopp som är enhetliga inom hela gemenskapen.

artykuł 6 rozporządzenia (EWG) nr 1883/78 stanowi, że czynności fizyczne powstające przy składowaniu oraz o ile jest to stosowne, przy przetwarzaniu produktów objętych interwencją, są finansowane za pomocą standardowych kwot jednolitych dla całej Wspólnoty;

Last Update: 2012-02-16
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Interventionsprodukter får emellertid endast lagras tillsammans med andra interventionsprodukter.

Produkty ze skupu interwencyjnego mogą jednak być składowane jedynie z innymi produktami ze skupu interwencyjnego.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Interventionsprodukter som transporteras för lagring i tredje land

Transport produktów interwencyjnych do państw trzecich w celu składowania

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  tillämpningsföreskrifter (Swedish - Polish) | livsmedelsförsörjningen (Swedish - Polish) | överföringsförfarande (Swedish - Polish) | förvaltningskommittén (Swedish - Polish)


Users are now asking for help: kleptomania (English>Russian) | militancy (English>Russian) | plastic (French>German) | colorimetric (English>Greek) | падрыхтоўка (Bielarus>Hindi) | you make me crazy and want you (English>Portuguese) | 4tube (English>Malay) | leil (Estonian>English) | buniek (Slovak>English) | transportation, travel and tourism (English>Chinese (Simplified)) | titillation (English>Russian) | abres (Spanish>Italian) | інфармацыя (Bielarus>French) | ayahmu (Malay>Japanese) | return write off order (English>Russian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语