You searched for: landningsplatsen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Swedish |
Portuguese |
Info |
a) Do nome do local de desembarque;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-o nome do porto ou local de desembarque,
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) O nome do porto ou do local de desembarque;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-a hora prevista de chegada a esse porto ou local de desembarque,
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) do nome do porto ou do local de desembarque,
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) Da hora prevista de chegada a esse local de desembarque;
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) Da designação do porto ou do local de desembarque;
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) Uppskattad ankomsttid till hamnen eller landningsplatsen.
|
b) Da hora prevista de chegada a esse porto ou local de desembarque;
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) Uppskattad ankomsttid till hamnen eller landningsplatsen.
|
b) A hora prevista de chegada a esse porto ou local de desembarque;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-En avräkningsnota, om produkterna har sålts eller bjuds ut till försäljning på landningsplatsen.
|
-uma nota de venda, no caso de os produtos terem sido vendidos ou serem colocados à venda no local de desembarque,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-produkterna transporteras under tulllövervakning enligt förfarandet i artikel 8.4 första strecksatsen från landningsplatsen till bestämmelseindustrin.
|
-os produtos sejam transferidos sob vigilância aduaneira, nos termos do procedimento previsto no nº 4, primeiro travessão, do artigo 8º, do ponto de desembarque até ao estabelecimento de transformação.
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) rödspätta och tunga vägs i närvaro av kontrollanter innan den transporteras bort från landningsplatsen och innan den bjuds ut till försäljning för första gången,
|
b) A pesagem da solha e do linguado seja efectuada na presença de inspectores, antes do transporte do ponto de desembarque e antes da primeira venda;
|
Last Update: 2008-03-04 |
5. En medlemsstats behöriga myndigheter kan bevilja undantag från skyldigheten enligt punkt 1 om fiskmängderna transporteras innanför hamnområdet eller högst 20 km från landningsplatsen.
|
5. As autoridades competentes dos Estados-membros podem conceder derrogações à obrigação do nº 1 se as quantidades de peixe forem transportadas dentro da zona portuária ou a 20 quilómetros ou menos do local de desembarque.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-En kopia av ett av de dokument som föreskrivs i artikel 13, om produkterna bjuds ut till försäljning på en annan ort än landningsplatsen. En avräkningsnota från det tillfälle då försäljningen skedde skall bifogas.
|
-uma cópia de um dos documentos previstos no artigo 13º, no caso de os produtos serem colocados à venda num lugar diferente do de desembarque, devendo essa cópia ser acompanhada de uma nota de venda estabelecida no momento da venda efectiva,
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Alla fångster ur ett kvoterat bestånd eller en kvoterad grupp av bestånd, som tas av gemenskapens fiskefartyg skall skrivas av från den kvot som tilldelats flaggmedlemsstaten för gällande bestånd eller grupp av bestånd, oberoende av landningsplatsen.
|
1. Todas as capturas de uma unidade populacional ou de um grupo de unidades populacionais sujeitas a quotas e efectuadas por navios de pesca comunitários serão deduzidas da quota aplicável ao Estado-membro da bandeira em relação à unidade populacional ou grupo de unidades populacionais em causa, independentemente do local de desembarque.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Portos de pesca, locais de desembarque e abrigos
|
Last Update: 2008-03-04 |
c) Portos de pesca, locais de desembarque e abrigos;
|
Last Update: 2008-03-04 |
I enlighet med artikel 7.3 i nämnda förordning får kommissionen fastställa en annan anmälningsfrist, där hänsyn bland annat skall tas till avståndet mellan fiskebankarna, landningsplatserna och de hamnar i vilka fartygen ifråga är registrerade eller förtecknade.
|
Considerando que o n.o 3 do artigo 7.o do mesmo regulamento confere à Comissão a possibilidade de prever outro prazo de notificação, atendendo, nomeadamente, à distância entre os pesqueiros, os locais de desembarque e os portos em que os navios em questão se encontram registados ou inscritos;
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Osorterade fångster får endast landas i hamnar och på landningsplatser med ett sådant fungerande provtagningsprogram som avses i punkt 2.
|
1. As capturas não triadas apenas devem ser desembarcadas nos portos e locais de desembarque em que esteja operacional um programa de amostragem a que se refere o n.o 2.
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. Osorterade fångster får landas endast i hamnar och på landningsplatser där det finns ett sådant provtagningssystem som avses i punkt 1.
|
2. As capturas não separadas só serão desembarcadas nos portos e locais de desembarque em que exista um programa de amostragem como previsto no nº 1.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: bestämmelseindustrin (Swedish - Portuguese) | provtagningsprogram (Swedish - Portuguese) | provtagningssystem (Swedish - Portuguese)
Users are now asking for help: ejptc (English>Italian) | potásico (Spanish>Hindi) | giotto, komeet over de stal van bethlehem (Dutch>German) | stávajícího (Czech>German) | 96,4°c (Czech>German) | dram module compatibility search (English>Dutch) | salas (Italian>Spanish) | sakit tekak ku (Malay>English) | potencia (Spanish>Hindi) | the libya celebrated friday the first anniversary (English>Arabic) | canci (Italian>English) | potasio (Spanish>Hindi) | přívětivého (Czech>German) | pelabuh (Malay>English) | haemophilus (English>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语