Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: nutid    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Portuguese

Info

nutid

presente

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Även trauman från nutid.
http://www.europarl.europa.eu/

Traumas do presente, também.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Den argumentation som jag då utvecklade är lätt att överföra till nutid.
http://www.europarl.europa.eu/

A argumentação que então desenvolvi é fácil de transpor para a actualidade.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Problemet har en nära nutid, och här skall jag uttrycka mig lite närmare.
http://www.europarl.europa.eu/

Tem um presente próximo, e aqui permitam-me que seja mais concreta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag vill uttrycka min ilska över denna krigföring mot den europeiska kristendomens förflutna, nutid och framtid.
http://www.europarl.europa.eu/

Gostaria que se soubesse que me sinto indignado com esta guerra movida contra o passado, o presente e o futuro cristão da Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Och i denna historiska nutid som vi råkar leva i utkristalliserar sig Europeiska unionen som en av dess huvudaktörer.
http://www.europarl.europa.eu/

Neste presente histórico em que vivemos, a União Europeia perfila-se como um dos seus principais protagonistas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi har i allra högsta grad en gemensam historia och en gemensam geografi, men också en gemensam nutid.
http://www.europarl.europa.eu/

Partilhamos, no mais elevado grau, não só uma história e uma geografia comuns, mas também um presente comum.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Det stämmer att vi omtolkar en keynesiansk modell som har ändrats till nutid, men i denna keynesianska modell måste vi påskynda de strukturella reformerna.
http://www.europarl.europa.eu/

É verdade que estamos a reinterpretar um modelo keynesiano reajustado à actualidade, mas neste modelo keynesiano precisamos de acelerar as reformas estruturais.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag tycker att vi i dag kan säga att historien förenas med nutiden och att Europeiska unionen och USA i denna nutid är två av de viktigaste aktörerna.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, penso que, hoje, podemos dizer que a História se conjuga no presente e que, neste presente histórico que nos coube viver, a União Europeia e os Estados Unidos são dois actores de primeiro plano.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

För det andra är kampen mot terrorismen en av nutidens största utmaningar.
http://www.europarl.europa.eu/

Em segundo lugar, a luta contra o terrorismo é um dos maiores desafios com que nos confrontamos na actualidade.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Att bedöma historien med nutidens perspektiv är en skadlig övning i demagogi som förenklar det komplicerade och med detta kränker sanningen.
http://www.europarl.europa.eu/

Julgar a História com os olhos do presente é um pernicioso exercício de demagogia que simplifica o que é complexo e, com isso, ofende a verdade.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Samhället har förändrats mycket under ett kvartssekel, varför utskottet har gjort ett stort arbete för att inbegripa alla nutidens frågor i betänkandet.
http://www.europarl.europa.eu/

Neste quarto de século, a sociedade sofreu um grande número de transformações e, por conseguinte, a nossa comissão trabalhou bastante para introduzir neste relatório todas as questões que a sociedade actual levanta neste domínio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Enligt min åsikt handlar det här också mer om nutiden och framtiden för den europeiska kapitalmarknaden än om framtiden för pensionerna.
http://www.europarl.europa.eu/

Em minha opinião, também aqui se trata mais do presente e do futuro do mercado de capitais europeu, do que do futuro das pensões de reforma.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Det är inte en hänvisning till dåtid utan ett försvar av nutiden och framtiden, eftersom strafflösheten är källan till de pågående förlusterna av mänskliga rättigheterna.
http://www.europarl.europa.eu/

Não é uma referência ao passado, mas uma defesa do presente e do futuro, uma vez que a impunidade é a fonte das contínuas violações dos direitos humanos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Om dessa antas skapas ett enhetligt, överskådligt och genomblickbart kontrollsystem som är anpassat till nutidens krav.
http://www.europarl.europa.eu/

A aprovação das alterações propostas permitirá criar um sistema de controlo uniforme, claro e transparente, concebido para responder às novas necessidades da actualidade.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Perry har med rätta sagt att hans betänkande i viss mån handlar om förfluten tid och i mycket mindre mån om nutiden och framtiden.
http://www.europarl.europa.eu/

O senhor deputado Perry afirmou, e com razão, que o seu relatório trata um pouco do passado e muito menos do futuro e do presente.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Detta hyckleri bör omedelbart upphöra och de rättsliga ramar som kampen mot terrorismen måste föras inom måste anpassas till nutidens behov.
http://www.europarl.europa.eu/

Esta hipocrisia tem de terminar sem demora e o quadro jurídico em que tem de ser travada a luta contra o terrorismo tem de ser adaptado às necessidades de hoje.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Det verkar som om de inte lever med oss i nutiden.
http://www.europarl.europa.eu/

É como se vivessem num planeta diferente.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ansvaret vilar naturligtvis främst på Ryssland, både i det förflutna och i nutiden.
http://www.europarl.europa.eu/

As responsabilidades naturalmente são sobretudo da Rússia, tanto do passado como do presente.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Så låt oss inte dra oss undan verkligheten med de nutida mänskliga behoven.
http://www.europarl.europa.eu/

Por isso, não devemos tentar fugir às realidades das necessidades humanas modernas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  utkristalliserar (Swedish - Portuguese) | strafflösheten (Swedish - Portuguese) | genomblickbart (Swedish - Portuguese)


Users are now asking for help: mujer culiando con un caballo (Spanish>English) | luteal (English>Slovak) | coolpix (French>German) | powertrain (English>Portuguese) | fenomenalna kuca kod subotice::subotica (Serbian>English) | viestintäministeriö (Czech>Greek) | mamate (French>English) | potorillo (Spanish>Hindi) | kuća na dedinju::beograd (grad), savski venac (Serbian>English) | sikringspensioner (Danish>English) | unmic (English>Dutch) | élargissement (French>English) | drahoušek (Czech>Hungarian) | piadosa (Spanish>Hindi) | borrell (Spanish>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语