Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: släkte personalis    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Portuguese

Info

Släkte går, och släkte kommer, och jorden står evinnerligen kvar.
Ecclesiastes 1.4

Uma geração vai-se, e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre.
Ecclesiastes 1.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Du förökar konungens dagar; hans år skola vara från släkte till släkte.
Psalms 61.7

Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.
Psalms 61.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sedan skall Juda trona evinnerligen, och Jerusalem från släkte till släkte.
Joel 3.20

Mas Judá será habitada para sempre, e Jerusalém de geração em geração.
Joel 3.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hans barmhärtighet varar från släkte till släkte över dem som frukta honom.
Luke 1.50

E a sua misericórdia vai de geração em geração sobre os que o temem.
Luke 1.50

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Psalms 33.11

O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
Psalms 33.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Du, HERRE, tronar evinnerligen; din tron består från släkte till släkte.
Lamentations 5.19

Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
Lamentations 5.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ty HERREN är god, hans nåd varar evinnerligen och hans trofasthet från släkte till släkte.
Psalms 100.5

Porque o Senhor é bom; a sua benignidade dura para sempre, e a sua fidelidade de geração em geração.
Psalms 100.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Psalms 85.6

Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
Psalms 85.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

HERREN är konung evinnerligen, din Gud, Sion, från släkte till släkte. Halleluja!
Psalms 146.10

O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!
Psalms 146.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Psalms 135.13

O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
Psalms 135.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

En bön av gudsmannen Mose. Herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.
Psalms 90.1

Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
Psalms 90.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Av förstlingen av edert mjöl skolen I giva åt HERREN en offergärd, släkte efter släkte.
Numbers 15.21

Das primícias das vossas massas dareis ao Senhor oferta alçada durante as vossas gerações.
Numbers 15.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men du, o HERRE, tronar evinnerligen, och din åminnelse varar från släkte till släkte.
Psalms 102.13

Tu te lenvantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
Psalms 102.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och detta skall vara en rättsstadga för eder från släkte till släkte, var I än ären bosatta.
Numbers 35.29

Estas coisas vos serão por estatuto de direito pelas vossas gerações, em todos os lugares da vossa habitação.
Numbers 35.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

'Jag skall befästa din säd för evig tid och bygga din tron från släkte till släkte.'» Sela.
Psalms 89.5

Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
Psalms 89.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
Psalms 72.5

Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
Psalms 72.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Asers barn, efter deras släkter, voro: Av Jimna Jimnasläkten, av Jisvi jisviternas släkt, av Beria beriaiternas släkt.
Numbers 26.44

Os filhos de Aser, segundo as suas famílias: de Imná, a família dos imnitas; de Isvi, a família dos isvitas; de Berias, a família dos beritas.
Numbers 26.44

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Dessa voro Dans barn, efter deras släkter: Av Suham suhamiternas släkt. Dessa voro Dans släkter, efter deras släkter.
Numbers 26.42

Estes são os filhos de Dã, segundo as suas famílias: de Suão a família dos suamitas. Estas são as famílias de Dã, segundo as suas famílias.
Numbers 26.42

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Av Berias barn: Av Heber heberiternas släkt, av Malkiel malkieliternas släkt.
Numbers 26.45

Dos filhos de Berias: de Heber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
Numbers 26.45

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men Belas söner voro Ard och Naaman; arditernas släkt; av Naaman naamiternas släkt.
Numbers 26.40

E os filhos de Belá eram Arde e Naamã: de Arde a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamitas.
Numbers 26.40

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  barmhärtighet (Swedish - Portuguese) | jimnasläkten (Swedish - Portuguese) | heberiternas (Swedish - Portuguese)


Users are now asking for help: giu (Italian>Esperanto) | lumpy (Spanish>English) | 6 381 538,48 (Polish>English) | me when (English>Tagalog) | undersøgelsesområdet (Danish>English) | crap (English>Malay) | wichi (Spanish>Italian) | mounter (Dutch>English) | scorch (English>Slovak) | nezahrnuté (Czech>Swedish) | palma (English>Swedish) | bridle (English>German) | bce (Portuguese>French) | lomé (Czech>Swedish) | gorrey (Italian>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语