Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
därefter läste han upp alla lagens ord, välsignelsen och förbannelsen, alldeles såsom det var skrivet i lagboken.
iosua a citit apoi toate cuvintele legii, binecuvîntările şi blestemurile, după cum este scris în cartea legii.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den åter som bär törne och tistel, den är ingenting värd och är förbannelsen nära, och slutet bliver att den avbrännes med eld.
dar dacă aduce spini şi mărăcini, este lepădat şi aproape să fie blestemat, şi sfîrşeşte prin a i se pune foc.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och dessa skola stå och uttala förbannelsen på berget ebal: ruben, gad, aser, sebulon, dan och naftali.
iar ruben, gad, aşer, zabulon, dan şi neftali, să stea pe muntele ebal, ca să rostească blestemul.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
därför att de icke hade kommit israels barn till mötes med mat och dryck, utan hade lejt bileam emot dem till att förbanna dem; fastän vår gud förvandlade förbannelsen till välsignelse.
pentrucă nu veniseră înaintea copiilor lui israel cu pîne şi apă, şi pentrucă tocmiseră împotriva lor cu preţ de argint pe balaam ca să -i blesteme. dar dumnezeul nostru a prefăcut blestemul în binecuvîntare.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och när herren, din gud, har låtit dig komma in i det land dit du nu går, för att taga det i besittning, skall du låta berget gerissim bliva platsen för välsignelsen och berget ebal platsen för förbannelsen.
Şi cînd domnul, dumnezeul tău, te va aduce în ţara pe care o vei lua în stăpînire, să rosteşti binecuvîntarea pe muntele garizim, şi blestemul pe muntele ebal.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men herren, din gud, ville icke höra på bileam, utan herren, din gud, förvandlade förbannelsen till välsignelse för dig, ty herren, din gud, älskade dig.
dar domnul, dumnezeul tău, n'a voit să asculte pe balaam; şi domnul, dumnezeul tău, a schimbat blestemul acela în binecuvîntare, pentru că tu eşti iubit de domnul, dumnezeul tău.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och alla fångar ifrån juda, som äro i babel, skola från dem hämta ett förbannelsens ord; de skola »herren göre med dig såsom med sidkia och ahab, vilka babels konung lät steka i eld.»
vor sluji ca prilej de blestem, între toţi prinşii de război ai lui iuda cari sînt la babilon. Şi se va zice: ,să-ţi facă domnul ca lui zedechia şi ca lui ahab, pe cari împăratul babilonului i -a fript în foc!`
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: