Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den omvandlingskurs som skall gälla för bidraget är den på försäljningsdagen gällande representativa kursen.
prevodným koeficientom použiteľným na príspevok je reprezentatívny koeficient platný v deň predaja výrobku.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
den rekommenderade sista försäljningsdagen och bäst före-dagen bör relateras till kvalitetskriterierna för ägg.
keďže sa javí byť primerané dať do súvislosti odporučený dátum predať do a dátum minimálnej trvanlivosti a akostné kritériá vajec;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de kvantiteter kasein och kaseinater som sålts, med angivande av försäljningsdagen och mottagarens namn och adress.
množstvá predaného kazeínu a kazeinátov s dátumom predaja a menom a adresou príjemcu;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) de kvantiteter kasein och kaseinater som sålts, med angivande av försäljningsdagen och mottagarens namn och adress.
f) množstvá predaného kazeínu a kazeinátov s dátumom predaja a menom a adresou príjemcu;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
den rekommenderade sista försäljningsdagen är den sista dagen då äggen bör bjudas ut till försäljning till konsumenten. därefter kan äggen förvaras i hemmet under en rimlig period på minst sju dagar.
odporúčaný dátum predať do je označenie posledného dňa, kedy možno vajcia ponúkať spotrebiteľovi, po tomto dátume zostáva ešte prinajmenej sedemdňová skladovacia doba v domácnosti.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sista försäljningsdagen skall fastställas på ett sådant sätt att ägg av klass "a" vid korrekt lagring behåller de kännetecken som anges i artikel 5.1 i denna förordning tills denna förvaringsperiod har utlöpt.
týmto sa stanovuje, že vajcia triedy „a“ si zachovajú vlastnosti popísané v článku 5 (1) tohto nariadenia do posledného dňa skladovacej doby, ak sa správne skladujú.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(203) indiens myndigheter och fyra exportörer hävdade att de ökade lagernivåerna inte var onormalt höga, och således inte tydde på skada. dessutom bestreds metoden att mäta lagernivån vid årets slut. istället föreslogs andra metoder som ansågs lämpligare, t.ex. glidande medelvärde eller antal försäljningsdagar som lagervolymen motsvarar.
(203) iv a štyria vývozcovia tvrdili, že zvýšenie zásob nebolo neobvykle vysoké, teda nepoukazuje na ujmu. Ďalej sa namietalo použitie metodiky koncoročných zásob. namiesto toho sa navrhovali iné prístupy ako vhodnejšie indikátory, napr. pohyb priemerných zásob alebo zásob vzhľadom denný predaj.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: