Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ställningstaganden, beslut och beslutförhet
prijímanie pozícií, rozhodnutia a uznášaniaschopnosť
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de berörda parternas ställningstaganden under det formella förfarandet
pripomienky zainteresovaných strán počas formálneho kontrolného konania
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
under det formella förfarandet fick kommissionen in fyra ställningstaganden.
komisii boli počas formálneho kontrolného konania postúpené štyri stanoviská.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen har inte fått in några ställningstaganden från berörda tredjepersoner.
komisii neboli doručené žiadne pripomienky od zúčastnených tretích strán.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
antagande av gemensamma yttranden, snabba råd, memorandum och ställningstaganden.
prijímanie spoločných stanovísk, rýchleho poradenstva, memoránd a/alebo vyhlásení o postoji;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen har inte fått in några ställningstaganden från berörda tredje personer.
komisii neboli doručené žiadne pripomienky od zúčastnených tretích strán.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gemensamma åtgärder skall vara förpliktande för medlemsstaterna vid deras ställningstaganden och handlande.
jednotné akcie zaväzujú členské štáty pri prijímaní svojich pozícií a výkone svojej činnosti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antagande av memorandum och ställningstaganden för att uppmärksamma kommissionen på specifika eller nya problem.
prijímanie memoránd a písomných stanovísk s cieľom upriamiť pozornosť komisie na konkrétne a vznikajúce problémy.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2.dessa europeiska beslut skall vara förpliktande för medlemsstaterna vidderas ställningstaganden och handlande.
2.takéto európske rozhodnutia sú záväzné pre členské štáty vsúvislosti so stanoviskami, ktoré prijmú apri vykonávaní ich činnosti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tyskland framhåller vidare att inga negativa ställningstaganden som riktar sig mot stödet har inkommit till kommissionen.
nemecko okrem toho zdôrazňuje, že komisia nedostala žiadne negatívne pripomienky k tejto pomoci.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
→stöd till eu:s ställningstaganden på grundval av sunda vetenskapliga rön, där så krävs.
→podpora pozícií eÚ na základe overených vedeckých dôkazov, kedykoľvek to bude potrebné.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
användningen av biobränsle kräver etiska ställningstaganden och vi måste ta ställning till konkurrensen mellan livsmedel och bränsle.
pri používaní biopalív musíme myslieť aj na etické problémy, ktorými je súťaženie medzi potravina- mi a palivami.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europeiska beslut som avses i punkt 1 skall vara förpliktande för medlemsstaterna vid deras ställningstaganden och handlande.3.
európske rozhodnutia uvedené v odseku 1 zaväzujú členské štáty pri prijímaní ich pozícií a pri vykonávaní ich činnosti.3.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de ledde 2005 till ställningstaganden från europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén. den 17 november antog europaparla-
piata výročná správa o realizácii európskej charty malých podnikov, ktorú komisia prijala vo februári, podáva prehľad opatrení prijatých v tejto oblasti členskými štátmi, nórskom, kandidátskymi krajinami, moldavskom, krajinami západného balkánu a komisiou (5).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det är också riktigt att domstolens tidigare ställningstaganden har bidragit till att underblåsa diskussionen, eftersom den rättspraxis som utvecklats inte är helt enhetlig.
rovnako je pravda, že stanoviská, ktoré predtým zaujal súdny dvor, prispeli k tejto diskusii, keďže koherencia daného smerovania judikatúry sa nezdá byť zrejmá.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rådets o -ciella ställningstaganden offentliggörs som rådets ”slutsatser” eller ”uttalanden”. Även
formálne stanoviská rady sa uverejňujú ako „závery“ alebo „vyhlásenia“ rady.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de vetenskapliga kommittéernas yttranden, snabba råd, memorandum och ställningstaganden ska antas av en majoritet av det totala antalet ledamöter och associerade ledamöter i berörd kommitté.
vedecké výbory prijímajú svoje stanoviská, rýchle poradenstvo, memorandá a/alebo vyhlásenia o postoji väčšinou hlasov celkového počtu členov príslušného výboru a počtu pridružených členov.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa ställningstaganden skall endast anses vara vägledande, och de påverkar inte en framtida tolkning i eftadomstolen, eg-domstolen eller förstainstansrätten.
tento postoj je iba orientačný a nemá dopad na výklad tejto koncepcie zo strany súdneho dvora ezvo alebo súdov spoločenstva.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen kan besluta att offentliggöra sådana memorandum och ställningstaganden, och ska avgöra vilken åtgärd som ska vidtas; en möjlighet är en begäran om ett vetenskapligt yttrande i frågan.
komisia môže rozhodnúť zverejniť takéto memorandá a stanoviská a určiť opatrenie, ktoré sa má prijať, vrátane prípadného požiadania o vedecké stanovisko v danej záležitosti.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
att det finns en sådan princip kan, enligt republiken italien, härledas ur skäl 42 i den allmänna förordningen, kommissionens muntliga ställningstaganden samt de förslag som kommissionen har lämnat till kommittén.
existenciu takejto zásady možno vyvodiť z odôvodnenia č. 42 všeobecného nariadenia, z ústnych stanovísk komisie, ako aj z návrhov, ktoré komisia predložila výboru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: