Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en belysningsanordning vars förekomst får bestämmas av fordonstillverkaren.
la luz cuya presencia decidirá el fabricante del vehículo.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
lufttrycket i däcken skall vara det som fordonstillverkaren anger för full last.
los neumáticos se inflarán a la presión máxima indicada por el fabricante del vehículo.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mätmetoden skall fastställas av fordonstillverkaren i samförstånd med den tekniska tjänsten.
la elección del método de medición corresponderá al fabricante del vehículo en cooperación con el servicio técnico.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
den tekniska tjänsten får ta hänsyn till den information som erhålls av fordonstillverkaren.
los servicios técnicos podrán tener en cuenta la información que facilite el fabricante del vehículo.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fordonstillverkaren kan själv välja mellan följande alternativ för typgodkännande av ett fordon.
el fabricante del vehículo utilizará uno de los siguientes procedimientos de homologación de tipo de un vehículo, según lo estime conveniente.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
vid normalt motortomgångsvarvtal är den högsta tillåtna kolmonoxidhalten i avgaserna den som fastställs av fordonstillverkaren.
en régimen de ralentí normal del motor, el contenido máximo admisible de monóxido de carbono en los gases de escape es el declarado por el fabricante del vehículo.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ansökan om typgodkännande för en fordonstyp i fråga om hastighetsbegränsning skall tillhandahålla av fordonstillverkaren eller dennes befullmäktigade ombud.
la solicitud de homologación de un tipo de vehículo respecto a la limitación de velocidad será presentada por el fabricante del vehículo o por su representante debidamente acreditado.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
det läge/de lägen hos en rörlig komponent som av fordonstillverkaren anges som normalläge för användning och parkeringsläge för fordonet.
la posición o posiciones de un componente móvil especificadas por el fabricante del vehículo para la situación normal de uso y la situación de aparcamiento del vehículo.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ansökan om eeg-typgodkännande för en fordonstyp med avseende på monteringen av belysning och ljussignalanordningar görs av fordonstillverkaren eller dennes representant.
será el fabricante del vehículo o su representante quien presente la solicitud de homologación cee de un tipo de vehículo en lo que se refiere a la instalación de los dispositivos de alumbrado y de señalización luminosa.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ansökan om eeg-typgodkännande för ett fordon med avseende på utsläppen av gasformiga föroreningar från motorn skall inges av fordonstillverkaren eller dennes representant.
la solicitud de homologación de un vehículo en lo que se refiere a la emisión de gases contaminantes procedentes de su motor deberá presentarla el fabricante del vehículo o un mandatario debidamente acreditado.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
den elektromagnetiska strålning som alstras av det fordon som representerar sin fordonstyp skall mätas med den metod som beskrivs i bilaga v. denna skall fastställas av fordonstillverkaren i samförstånd med den tekniska tjänsten.
la radiación electromagnética generada por el vehículo representativo de su tipo se medirá empleando el método descrito en el anexo v. la elección corresponderá al fabricante del vehículo en cooperación con el servicio técnico.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ansökan om godkännande av en fordonstyp gällande den elektromagnetiska kompatibiliteten i enlighet med artikel 3.4 i direktiv 70/156/eeg skall lämnas in av fordonstillverkaren.
el fabricante del vehículo presentará la solicitud de homologación de un tipo de vehículo respecto a su compatibilidad electromagnética, de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 de la directiva 70/156/cee.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
dessutomkommer begreppet originalreservdel inte endast att omfatta reservdelar som levererats av fordonstillverkaren, utan också reservdelar som tillverkats av utrustningstillverkaren för slutmonteringen avfordonet och reservdelar som utrustningstillverkaren tillverkar enligt de specifikationer och normer somfordonstillverkaren tillhandahållit för tillverkning av komponenter eller originalreservdelar till fordonet ifråga.
por otra parte, en adelante se considerarán recambios deorigen no sólo los suministrados por el fabricante de vehículos de motor, sino también los fabricados porel fabricante de equipos tanto para el montaje inicial del vehículo de motor como los producidos por elmismo fabricante de equipos según las especificaciones y normas de fabricación facilitadas por elfabricante de vehículos de motor con vistas a la fabricación de componentes o recambios de origendestinados al vehículo en cuestión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om andra inställningsmöjligheter för sätet finns (i höjdled, i vinkel, av ryggstödet osv.) skall dessa därefter inställas i det läge som anges av fordonstillverkaren.
en caso de que el asiento disponga de otros reglajes (vertical, angular, de respaldo, etc.), se efectuarán a continuación para colocar el asiento en la posición especificada por el fabricante del vehículo.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
172.om fordonstillverkaren inför rent kvalitativa urvalskriterier kommer konkurrensen mellanauktoriserade reparatörer att öka, eftersom varjeaktör som uppfyller kriterierna har rätt att blimedlem i det auktoriserade nätet av reparatöreroch etablera sig var de vill (2).
168.por último, la adopción de un régimen másestricto sobre la distribución selectiva cuantitativa en la venta de automóviles y vehículoscomerciales ligeros justifica la adopción de unumbral de cuota de mercado del 40 %, en lugardel 30 % previsto en el régimen general vertical.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(x)r-punkt eller sittreferenspunkt är en punkt i utformningen av varje säte som anges av fordonstillverkaren och som bestäms i relation till det tredimensionella referenssystemet enligt bilaga 3 till direktiv 77/649/eeg.
por punto «r» o punto de referencia de asiento se entenderá el punto definido en los planos del constructor para cada asiento, localizado en relación con el sistema de referencia de tres dimensiones con arreglo a lo dispuesto en el anexo iii de la directiva 77/649/cee:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: