Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: motsvarade    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Turkish

Info

Träffar för %(SEARCH_TERM)s: Motsvarade %(SEARCH_COUNT_INDEX)s av %(SEARCH_COUNT_TOTAL)s

%(SEARCH_TERM)s araması için toplam %(SEARCH_COUNT_TOTAL)s sonuçtan %(SEARCH_COUNT_INDEX)s sonuç bulundu

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Och stengolvet gick utefter portarnas sidoväggar, så att det motsvarade portarnas längd; detta var det nedre stengolvet.
Ezekial 40.18

Girişin iki yanındaki taş yolun genişliği kapıların uzunluğu kadardı. Bu aşağı taş yoldu.
Ezekial 40.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jag skall låta deras missgärningsår för dig motsvaras av ett lika antal dagar, nämligen av tre hundra nittio dagar; så länge skall du bara på Israels hus' missgärning.
Ezekial 4.5

Suçlarının yıl sayısı kadar sana gün ayırdım. Böylece üç yüz doksan gün İsrail halkının suçunun cezasını çekeceksin.
Ezekial 4.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men om han helgar sin åker efter jubelåret, då skall prästen åt honom beräkna penningvärdet efter antalet av de år som återstå till nästa jubelår; och ett motsvarande avdrag skall göras på det värde du förut har bestämt.
Leviticus 27.18

Eğer özgürlük yılından daha sonra adarsa, kâhin bir sonraki özgürlük yılına kadar geçecek yılların sayısına göre tarlaya değer biçecektir. Tarlanın fiyatı daha düşük olacaktır.
Leviticus 27.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Om ännu många år äro kvar, skall han såsom lösen för sig betala en motsvarande del av det penningbelopp som han köptes för.
Leviticus 25.51

Eğer geriye çok yıl kalıyorsa, buna göre özgürlüğünün bedeli olarak satın alındığı fiyatın bir bölümünü ödeyecek.
Leviticus 25.51

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och åt staden skolen I giva till besittning ett område, fem tusen alnar i bredd och tjugufem tusen i längd, motsvarande det heliga offergärdsområdet; det skall höra hela Israels hus till.
Ezekial 45.6

‹‹ ‹Kutsal bölgeye düşen payla birlikte kent için uzunluğu 25 000, genişliği 5 000 arşınlık bir pay ayıracaksınız; bu bütün İsrail halkı için olacak.
Ezekial 45.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och fursten skall få vad som bliver över på båda sidor om det heliga offergärdsområdet och stadens besittning, nämligen landet invid det tjugufem tusen alnar breda offergärdsområdet, ända till östra gränsen, och likaledes västerut landet utefter det tjugufem tusen alnar breda området, ända till västra gränsen. Dessa områden, motsvarande stamlotterna, skola tillhöra fursten. Och det heliga offergärdsområdet med det heliga huset skall ligga mitt emellan dem.
Ezekial 48.21

‹‹Kutsal bölgeye düşen pay ile kente düşen payın iki yanındaki topraklar öndere verilecek. Bu topraklar kutsal bölgeye düşen 25 000 arşınlık payın doğusundan ve batısından ülkenin doğu ve batı sınırlarına uzanacak. Oymaklara düşen paylar boyunca uzanan bu iki bölge önderin olacak. Kutsal bölgeye düşen pay ile tapınak bunun ortasında olacak.
Ezekial 48.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Men leviterna skola få ett område motsvarande prästernas, i längd tjugufem tusen alnar och i bredd tiotusen -- längden överallt tjugufem tusen och bredden tio tusen.
Ezekial 48.13

‹‹Levililerin kâhinlerin sınırı yakınında 25 000 arşın uzunlukta, 10 000 arşın genişlikte bir payları olacak. Bu bölgenin uzunluğu 25 000 arşın, genişliği 10 000 arşın olacak.
Ezekial 48.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och fursten skall på båda sidor om det heliga offergärdsområdet och stadens besittning få ett område, beläget invid det heliga offergärdsområdet och stadens besittning, dels på västra sidan, västerut, dels ock på östra sidan, österut, och I längd motsvarande en stamlotts utsträckning från västra gränsen till östra.
Ezekial 45.7

‹‹ ‹Kutsal bölgeye düşen pay ile kente düşen payın iki yanındaki topraklar öndere verilecek. Batıdan batıya, doğudan doğuya doğru uzanacak. Batı sınırından doğu sınırına dek uzunluğu bir İsrail oymağına düşen pay kadardır.
Ezekial 45.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

och likaledes de sex övriga våderna till ett särskilt stycke. Och man satte femtio öglor i kanten på den våd som satt ytterst i det ena hopfogade stycket, och femtio öglor satte man i kanten på motsvarande våd i det andra hopfogade stycket.
Exodus 36.17

Her iki perde takımının kenarlarına ellişer ilmek açtı.
Exodus 36.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Och du skall satta femtio öglor i kanten på den ena våden, den som sitter ytterst i det ena hopfogade stycket, och femtio öglor i kanten på motsvarande våd i det andra hopfogade stycket.
Exodus 26.10

Her iki perde takımının kenarlarına ellişer ilmek aç.
Exodus 26.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Motsvarar reguljärt uttryck

Düzenli ifadelere uyan

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Ditt kortnummer motsvarar inte någon av mottagarna som visas i brevet

Kart numaranız Bu E-Postada listelenen alıcılardan hiç birinki ile uyuşmuyor

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Klientcertifikatet saknar motsvarande hemlig nyckel i databasen.

İstemci sertifikasının veritabanında özel anahtarı yok.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Servernamnet %1 motsvarar inte certifikatnamnet %2. Någon kanske försöker avlyssna din förbindelse.

Sunucunun adı %1 ile sertifikanın adı %2 uyuşmuyor. Birisi size kulak misafiri olmaya çalışıyor olabilir.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

motsvarar reguljärt uttryck

düzenli ifadeye uygun

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Femtio öglor skall du sätta på den ena våden, och femtio öglor skall du sätta ytterst på motsvarande våd i det andra hopfogade stycket, så att öglorna svara emot varandra.
Exodus 26.5

Birinci takımın ilk perdesiyle ikinci takımın son perdesine ellişer ilmek aç. İlmekler birbirine karşı olmalı.
Exodus 26.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Servernamnet motsvarar inte certifikatnamnet.

Sunucu ismi ile sertifika ismi uyuşmuyor.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Femtio öglor satte man på den ena våden, och femtio öglor satte man ytterst på motsvarande våd i det andra hopfogade stycket, så att öglorna svarade emot varandra.
Exodus 36.12

Birinci takımın ilk perdesiyle ikinci takımın son perdesine ellişer ilmek açtı; ilmekler birbirine karşıydı.
Exodus 36.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Serverns certifikat motsvarar inte dess värdnamn. Godta?

Bu sunucunun sertifikası ana makine adıyla uyuşmuyor. Kabul etmek istiyor musunuz?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  offergärdsområdet (Swedish - Turkish) | klientcertifikatet (Swedish - Turkish) | certifikatnamnet (Swedish - Turkish) | penningvärdet (Swedish - Turkish)


Users are now asking for help: geek (English>Norwegian) | devoyion (English>Malay) | 5,614 (English>German) | juice (Danish>Spanish) | sedicesimi (English>French) | het hek (Dutch>Polish) | nasa siyensya ang pag-asa sulating pangwakas (English>Tagalog) | interoperabilità (Danish>Spanish) | days, weeks, months - short format (English>Japanese) | aperta (Spanish>Italian) | references: (English>Polish) | revolutionary (English>French) | platanta (Latin>English) | dorsoduro (French>German) | immunsystemet (Danish>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语