Results for jesus translation from Swedish to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Wolof

Info

Swedish

jesus

Wolof

yéesu-kristaa

Last Update: 2014-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och jesus gick ut till oljeberget.

Wolof

yeesu moom, dem ca tundu oliw ya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

jesus svarade dem: »nu tron i?

Wolof

yeesu ne leen: «ndax gëm ngeen léegi?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

då grepo de jesus och togo honom fången.

Wolof

bi mu ko defee nit ñi song yeesu nag, jàpp ko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

min kärlek är med eder alla, i kristus jesus.

Wolof

bëgg naa leen yéen ñépp ndax sunu booloo ak yeesu kirist.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

men då nu fariséerna voro församlade, frågade jesus dem

Wolof

bi farisen ya dajee nag, yeesu laaj leen:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

därefter talade jesus till folket och till sina lärjungar

Wolof

gannaaw loolu yeesu waxoon na mbooloo ma ak taalibeem ya ne leen:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

alla ären i guds barn genom tron, i kristus jesus;

Wolof

yéen ñépp doomi yàlla ngeen ndax li ngeen bokk ci kirist yeesu ci kaw ngëm.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

epafras, min medfånge i kristus jesus, hälsar dig;

Wolof

sama mbokk epafras, mi ma nekkal fi ci kaso bi ci turu kirist, mu ngi lay nuyu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

allasammans söka de sitt eget, icke vad som hör kristus jesus till.

Wolof

Ñi ci des ñépp, seen bopp lañuy xalaat, waaye du mbiri yeesu kirist.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

därefter for jesus över galileiska sjön, »tiberias' sjö».

Wolof

gannaaw loolu yeesu dafa jàll dexu galile, maanaam dexu tiberyàdd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

jesus svarade och sade till dem: »knorren icke eder emellan.

Wolof

yeesu ne leen: «bàyyileen seen ñurumtu bi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

härefter kommo fariséer och skriftlärde från jerusalem till jesus och sade:

Wolof

ca jamono jooja amoon na bés ay farisen ak ay xutbakat jóge yerusalem, ñëw ci yeesu ne ko:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

därefter inföll en av judarnas högtider, och jesus for upp till jerusalem.

Wolof

gannaaw loolu yawut ya amoon nañu genn màggal, moo tax yeesu demoon yerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

därför förföljde nu judarna jesus, eftersom han gjorde sådant på sabbaten.

Wolof

looloo tax yawut ya di wut a sonal yeesu, ndaxte daan na jëfe noonu ca bésu noflaay ba.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

då sade jesus till de tolv: »icke viljen väl också i gå bort?»

Wolof

yeesu daldi wax ak fukki taalibe yi ak ñaar ne leen: «mbaa bëgguleen a dem, yéen itam?»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

då svarade jesus och sade till dem: »sen till, att ingen förvillar eder.

Wolof

yeesu tontu leen ne: «moytuleen, bu leen kenn nax.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

jesus svarade dem och sade: »stunden är kommen att människosonen skall förhärligas.

Wolof

mu tontu leen ne: «waxtu wi ñu war a feeñale ndamu doomu nit ki jot na.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

av dennes säd har gud efter sitt löfte låtit jesus komma, såsom frälsare åt israel.

Wolof

«noonu ci askanam yàlla indil na bànni israyil musalkat bi yeesu, ci ni mu ko dige woon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

denne -- jesus -- har nu gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna.

Wolof

yeesu moomu nag, yàlla dekkal na ko; nun ñépp seede nanu ko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,727,248,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK