Results for ng dulang melodrama translation from Tagalog to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Afrikaans

Info

Tagalog

ng dulang melodrama

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Afrikaans

Info

Tagalog

mga halimbawa ng dulang melodrama

Afrikaans

voorbeelde van tafels melodrama

Last Update: 2014-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyong pinaghahandaan ako ng dulang sa harap ko sa harapan ng aking mga kaaway: iyong pinahiran ang aking ulo ng langis; ang aking saro ay inaapawan.

Afrikaans

u berei die tafel voor my aangesig teenoor my teëstanders; u maak my hoof vet met olie; my beker loop oor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iyong ilalagay ang dulang sa labas ng lambong, at ang kandelero ay sa tapat ng dulang sa tagiliran ng tabernakulo na dakong timugan: at ang dulang ay ilalagay mo sa dakong hilagaan.

Afrikaans

en sit die tafel buitekant die voorhangsel, en die kandelaar teenoor die tafel aan die suidekant van die tabernakel. maar die tafel moet jy aan die noordekant sit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi sa kaniya, oo, panginoon; kahit ang mga aso sa ilalim ng dulang ay nagsisikain ng mga mumo ng mga anak.

Afrikaans

en sy antwoord en sê vir hom: ja, here, maar die hondjies eet darem onder die tafel van die kinders se krummels.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ginawa niyang taganas na ginto ang mga kasangkapang nasa ibabaw ng dulang, ang mga pinggan niyaon, at ang mga kutsara niyaon, at ang mga tasa niyaon, at ang mga kopa niyaon, na pagbubuhusan.

Afrikaans

en hy het die gereedskap gemaak wat op die tafel moes wees: sy skottels en sy rookpanne en sy bekers en sy kanne waarmee gegiet moes word, van suiwer goud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't inihanda ang isang tabernakulo, ang una, na kinaroroonan ng kandelero, at ng dulang, at ng mga tinapay na handog; na siyang tinatawag na dakong banal.

Afrikaans

want die tabernakel is so ingerig: die eerste, waarin die kandelaar was en die tafel en die toonbrode, wat die heilige genoem word;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sa ibabaw ng dulang ng tinapay na handog ay maglalatag sila ng isang kayong bughaw, at kanilang ilalagay sa ibabaw nito ang mga pinggan, at ang mga sandok, at ang mga mangkok, at ang mga tasa upang buhusan; at ang namamalaging tinapay ay malalagay sa ibabaw niyaon.

Afrikaans

hulle moet ook oor die toonbroodtafel 'n pers doek uitsprei en daarop neersit die skottels en die rookpanne en die bekers en die drankofferkanne; ook moet die altyd-blywende brood daarop wees.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sila'y nangaghanda ng dulang, sila'y nangaglagay ng bantay, sila'y nagsisikain, sila'y nagsisiinom: magsitindig kayo, kayong mga pangulo, inyong ihanda ang kalasag.

Afrikaans

hulle maak die tafel gereed, hulle sprei die tapyt, hulle eet, drink.... staan op, o vorste, salf die skild!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,801,837 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK