Results for kasuwailan translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

kasuwailan

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

sa aba nila na nagpapasiya ng mga likong pasiya, at ng mga manunulat na sumusulat ng mga kasuwailan:

Cebuano

alaut kanila nga nanagsugo sa dili matarung nga mga sugo, ug sa mga magsusulat nga nagasulat sa mga butang nga balit-ad;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang pagtatapat ng mga matuwid ay papatnubay sa kanila: nguni't ang mga kasuwailan ng mga taksil ay papatay sa kanila.

Cebuano

ang kaligdong sa matul-id maoy magamando kanila; apan ang pagkamasukihon sa maluibon maoy malaglag kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

naghalo ang panginoon ng diwa ng kasuwailan sa gitna niya: at iniligaw nila ang egipto sa bawa't gawa niya, na parang langong tao na nahahapay sa kaniyang suka.

Cebuano

ang espiritu nga masinalaypon gisagol ni jehova diha sa iyang taliwala; ug gipasalaag nila ang egipto sa tanan niyang bulohaton, ingon sa usa ka tawong hubog nga nagasamparay diha sa iyang sinuka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw na may mga matang malinis kay sa tumingin ng kasuwailan, at hindi ka makatitingin sa kasamaan, bakit mo minamasdan ang nagsisigawa ng paglililo, at tumatahimik ka pagka sinasakmal ng masama ang tao na lalong matuwid kay sa kaniya;

Cebuano

ikaw man ang may labing maputling mga mata kay sa pagtan-aw sa kadautan, ug ikaw nga dili makatan-aw sa pagkamasupilon, ngano man nga nagatan-aw ikaw kanila nga nagabuhat sa pagkamabudhion, ug nagahilum ka sa diha nga ang tawong dautan nagalamoy sa tawo nga labing matarung kay kaniya:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng banal ng israel, sapagka't inyong hinamak ang salitang ito, at nagsitiwala kayo sa kapighatian at kasuwailan, at yaon ay inyong inaasahan:

Cebuano

busa mao kini ang giingon sa balaan sa israel: tungod kay inyong ginatamay kining pulonga, ug nagasalig kamo sa pagpanlupig ug sa binalit-ad, ug nagalaum kamo niana;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi niya sa akin, ang kasamaan ng sangbahayan ni israel at ni juda ay totoong malaki, at ang lupain ay puno ng dugo, at ang bayan ay puno ng kasuwailan: sapagka't kanilang sinasabi, pinabayaan ng panginoon ang lupa, at hindi nakikita ng panginoon.

Cebuano

unya siya miingon kanako: ang kasal-anan sa balay sa israel ug sa juda daku nga hilabihan gayud, ug ang yuta napuno sa dugo, ug ang ciudad napuno sa pagbalit-ad sa paghukom: kay sila nanag-ingon man: si jehova mibiya sa yuta, ug si jehova dili makakita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,490,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK