Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tumangis si jesus.
耶 穌 哭 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni jesus, ni eliezer, ni jorim, ni mata, ni levi,
約 細 是 以 利 以 謝 的 兒 子 、 以 利 以 謝 是 約 令 的 兒 子 、 約 令 是 瑪 塔 的 兒 子 、 瑪 塔 是 利 未 的 兒 子
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't si jesus ay napasa bundok ng mga olivo.
於 是 各 人 都 回 家 去 了 . 耶 穌 卻 往 橄 欖 山 去
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang nasa betania nga si jesus sa bahay ni simon na ketongin,
耶 穌 在 伯 大 尼 長 大 痳 瘋 的 西 門 家 裡
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang biyaya ng panginoong jesus ay mapasa mga banal nawa. siya nawa.
願 主 耶 穌 的 恩 惠 、 常 與 眾 聖 徒 同 在 。 阿 們
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking pagibig kay cristo jesus ay sumainyo nawang lahat. siya nawa.
我 在 基 督 耶 穌 裡 的 愛 、 與 你 們 眾 人 同 在 。 阿 們
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inanyayahan din naman si jesus, at ang kaniyang mga alagad, sa kasalan.
耶 穌 和 他 的 門 徒 也 被 請 去 赴 席
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(bagaman hindi bumabautismo si jesus, kundi ang kaniyang mga alagad),
( 其 實 不 是 耶 穌 親 自 施 洗 、 乃 是 他 的 門 徒 施 洗
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nakahilig nga sa dibdib ni jesus ay nagsabi sa kaniya, panginoon, sino yaon?
那 門 徒 便 就 勢 靠 著 耶 穌 的 胸 膛 、 問 他 說 、 主 阿 、 是 誰 呢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lumalaki si jesus sa karunungan at sa pangangatawan, at sa pagbibigay lugod sa dios at sa mga tao.
耶 穌 的 智 慧 和 身 量 、 〔 身 量 或 作 年 紀 〕 並 神 和 人 喜 愛 他 的 心 、 都 一 齊 增 長
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi sa kaniya ni jesus, humayo ka, tawagin mo ang iyong asawa, at pumarito ka.
耶 穌 說 、 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 這 裡 來
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang sinabi, manampalataya ka sa panginoong jesus, at maliligtas ka, ikaw at ang iyong sangbahayan.
他 們 說 、 當 信 主 耶 穌 、 你 和 你 一 家 都 必 得 救
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kanila ni jesus, kayo'y mangagingat at magsipangilag sa lebadura ng mga fariseo at mga saduceo.
耶 穌 對 他 們 說 、 你 們 要 謹 慎 、 防 備 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 的 酵
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lumapit si jesus at sila'y tinapik, at sinabi, mangagbangon kayo, at huwag kayong mangatakot.
耶 穌 進 前 來 、 摸 他 們 說 、 起 來 、 不 要 害 怕
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at doo'y napakita sa kanila si elias na kasama si moises: at sila'y nakikipagusap kay jesus.
忽 然 有 以 利 亞 同 摩 西 向 他 們 顯 現 . 並 且 和 耶 穌 說 話
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdaka'y lumapit siya kay jesus, at nagsabi, magalak, rabi; at siya'y hinagkan.
猶 大 隨 即 到 耶 穌 跟 前 說 、 請 拉 比 安 . 就 與 他 親 嘴
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't sinagot sila ni jesus, hanggang ngayo'y gumagawa ang aking ama, at ako'y gumagawa.
耶 穌 就 對 他 們 說 、 我 父 作 事 直 到 如 今 、 我 也 作 事
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: