Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
walang pagsalang sasawayin niya kayo, kung lihim na kayo'y tatangi ng pagkatao.
kaznom pretekom on bi vas pokarao poradi potajne vae pristranosti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagbabadya ng mga kasinungalingan ay mamamatay.
laljiv svjedok ne ostaje bez kazne, i tko iri lai, propada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.
laljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko iri lai, neæe uteæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.
tko se ruga siromahu, podruguje se stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreæi, ne ostaje bez kazne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bawa't palalo sa puso ay kasuklamsuklam sa panginoon: bagaman maghawakan sa kamay ay walang pagsalang parurusahan.
mrzak je jahvi svatko ohola duha: takav zaista ne ostaje bez kazne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tapat na tao ay mananagana sa pagpapala: nguni't siyang nagmamadali sa pagyaman ay walang pagsalang parurusahan.
Èestit èovjek stjeèe blagoslov, a tko hrli za bogatstvom, ne ostaje bez kazne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni samson sa kanila, kung ginawa ninyo ang ganito ay walang pagsalang aking igaganti sa inyo; at pagkatapos ay magtitigil ako.
"kad ste to uèinili", reèe im samson, "neæu mirovati dok vam se ne osvetim."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bagaman ang kamay ay makikikamay, ang masamang tao ay walang pagsalang parurusahan: nguni't ang binhi ng matuwid ay maliligtas.
zaista, zao èovjek neæe proæi bez kazne, a rod æe se pravednièki izbaviti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon sa kaniya, walang pagsalang ako'y sasaiyo; at iyong sasaktan ang mga madianita na parang isang lalake.
jahve mu reèe: "ja æu biti s tobom te æe pobijediti midjance kao jednoga."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aking ibibigay nga siya sa kamay ng makapangyarihan sa mga bansa; walang pagsalang siya'y susugpuin: aking pinalayas siya dahil sa kaniyang kasamaan.
predadoh ga u ruke najmoænijemu od svih naroda da uèini s njime po zloæi njegovoj, i odbacih ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayon nga'y ganito ang sabi ng panginoon, ikaw ay hindi bababa sa higaan na iyong sinampahan, kundi walang pagsalang ikaw ay mamamatay. at si elias ay umalis.
i zato veli jahve ovako: 'neæe siæi s postelje u koju si se popeo; sigurno æe umrijeti.'" i ode ilija.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
datapuwa't sa kahoy ng pagkakilala ng mabuti at masama ay huwag kang kakain; sapagka't sa araw na ikaw ay kumain niyaon ay walang pagsalang mamamatay ka.
ali sa stabla spoznaje dobra i zla da nisi jeo! u onaj dan u koji s njega okusi, zacijelo æe umrijeti!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't sa araw na ikaw ay lumabas, at tumawid sa batis ng cedron, talastasin mong mainam, na ikaw ay walang pagsalang mamamatay: ang iyong dugo ay sasa iyong sariling ulo.
onoga dana kad iziðe i prijeðe potok kidron, znaj dobro da æe umrijeti. krv tvoja na glavu tvoju."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't kung ang masama ay humiwalay sa kaniyang lahat na kasalanan na kaniyang nagawa, at ingatan ang lahat na aking mga palatuntunan, at gumawa ng tapat at matuwid, siya'y walang pagsalang mabubuhay, siya'y hindi mamamatay.
ako se bezbonik odvrati od svih grijeha to ih poèini, i bude èuvao sve moje naredbe i vrio zakon i pravdu, ivjet æe i neæe umrijeti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: