Results for 1 timothy 4:1 3 translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

1 timothy 4:1 3

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

1 tesalonica 4: 1-2

English

1 tesalonica 4:1-2

Last Update: 2015-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

1/3

English

1/3

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

awit 34: 1 3

English

psalm 34:1 3

Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kabanata 1 3

English

pahayag 1:3

Last Update: 2020-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bible verse gawa 1:3

English

bible verse works 1:3

Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

artikulo 3 seksyon 1-3

English

article 3 section 1 to 3 explain

Last Update: 2018-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hops 1- 3 steps in preferred foot

English

hops 3 steps on preferred foot

Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

higit sa 2 bilyong tao, halos 1/3 ng populasyon ng mundo, ay umaasa pa sa uling.

English

over 2 billion people, almost a third of the world's population, still depend on charcoal.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tinatantiya sa 1-3% ng mga nahawahang indibidwal ang case fatality rate, karamihan sa kanila ay nakatatandang may nakatagong mga kondisyon ng kalusugan.

English

case fatality rate is estimated at 1-3% of infected individuals, most of whom are elderly with underlying health conditions.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang kasulatang ito ay pinagkasunduan at isinagawa sa pagitan nina: juan dela cruz, nasa hustong gulang, may-asawa at nakatira sa no. 17 acacia street, pembo, makati city na sa kasulatang ito ay tinaguriang nagsangla; at pedro delos santos, nasa hustong gulang, may asawa, at nakatira sa no. 20 acacia street, pembo, makati city na sa kasulatang ito ay tinaguriang pinagsanglaan; nagpapatunay na ang nagsangla ay humiram sa pinagsanglaan ng halagang dalawangdaan libong piso ( p200,000.00) na tinanggap at sumakamay ng nagsangla ngayong ika-4 ng enero 2014 na pinapatunayan ng kanyang lagda dito. ang nasabing pagkakautang ay babayaran pagkatapos ng isang (1) taon o sa ika-4 ng enero 2015. bilang panagot sa nasabing pagkakautang, isinasangla ng nagsangla ang isang apartment unit na sarili niyang pag-aari na matatagpuan sa no. 11 acacia street, pembo, makati city. bilang interes sa nasabing pagkakautang, pinapahintulutan ng nagsangla ang pinagsanlaan na tumira sa nasabing apartment unit sa loob ng isang taon na walang upang babayaran. ang nasabing apartment ay tunay na pagmamay-ari ng nagsangla at walang ibang utang o sanlang pinanagutan. sakaling mabayaran ng nagsangla ang nasabing pagkakautang sa itinakdang panahon, ang kasulatang ito ay mawawalan ng bisa at saysay. subalit kung hindi naman niya ito magawang bayaran, ang kasulatang ito ay iiral at ipapatupad sa kaparaanang itinatakda ng batas. maaaring i-renew ang kasulatang ito ng naaayon sa mapagkasunduan ng nagsangla at pinagsanglaan. sa katunayan ng lahat, ang magkabilang panig ay lumagda sa kasulatang ito ngayong ika-4 ng enero 2014 sa lungsod ng makati. juan dela cruz pedro delos santos nagsangla pinagsanglaan mga saksi: maria makiling juan tamad acknowledgment republic of the philippines) city of makati ) s.s. before me, a notary public, for and in the city of makati, this 7th day of january 2014 personally appeared: name identification card issued on/at juan dela cruz sss i.d. no. 123 1-1-11/makati pedro delos santos sss i.d. no. 222 2-1-11/makati maria dela cruz sss i.d. no. 333 3-1-11/makati maria makiling sss i.d. no. 444 4-1-11/makati juan tamad sss i.d. no. 555 5-1-11/makati all known to me to be the same persons who executed the foregoing instrument and hereby acknowledged to me that the same is their free and voluntary act and deed. witness my hand and notarial seal. doc. no. ____ page no. ____ book no. ____ series of 2014. kasunduansangla-tira you may like these posts post a comment legal form affidavit download game psp 1 comments unknown july 18, 2020 at 6:37 pm pano po ang pag gawa ng kasunduan sa renewal contract ng sangla tirareplydelete emoji please note: all legal forms contained in this website are collected from multiple data sources for general reference purposes only. the provided information is not guaranteed for accuracy or legality. it is strongly recommended that you consult a lawyer and have a customized document drawn to suit your requirements. always seek legal advice before entering into any contract, agreement or executing any legal document. popular posts sample "sangla-tira" agreement affidavit of loss or/cr of motor vehicle sample deed of donation affidavit for change color of motor vehicle labels select label... lazada philippines home about contact us crafted with by templatesyard | distributed by mybloggerthemes

English

house mortgages residual contract

Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,433,689 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK