MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: aspeto ng pandiwa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

ganapan ng pandiwa

ganapan verb

Last Update: 2014-08-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Aspeto

Aspect

Last Update: 2014-08-19
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Pandiwa

Verb

Last Update: 2014-08-13
Usage Frequency: 17
Quality:
Reference: Wikipedia

Aspeto

Aspeto

Last Update: 2014-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Aspeto

Aspect hinihikayat

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Pandiwa

Huli

Last Update: 2014-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

paksa panuntunan kasunduan sa pandiwa

subject verb agreement rules

Last Update: 2014-08-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

phrasal pandiwa, gerunds, at infinitives

phrasal verbs, gerunds, and infinitives

Last Update: 2014-07-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

kahulugan ng diin

definition of stress

Last Update: 2014-08-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Manunulat ng kasaysayan

Spaghetti Sauce

Last Update: 2014-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

ang alamat ng bulacan

The legend of Bulacan

Last Update: 2014-08-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kalapit lugar ng Mesopotamia

found the place where China

Last Update: 2014-08-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

pagdagdag ng mga katulong

addition of muchacha

Last Update: 2014-08-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

tagapagbili ng mga tiket

butiki

Last Update: 2014-08-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation