Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa mga ka edad ko
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siguro sa edad ko.
guess what age am i?
Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala sa edad
wala sa dead
Last Update: 2022-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa edad mong yan
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumilos sa edad mo
mindset
Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isang taon nanaman ang nadagdag sa edad ko
ngayon araw na ito isang taon na naman ang nadagdag at patuloy na nabubuhay sa mundo
Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagmamahal wala sa edad
love is not of age
Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil sa edad na labing lima ay nahinto naako sa aking pag aaral
since the age of fifteen i have been stuck with my studies
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dagdag taon na naman sa edad
an extra year in age
Last Update: 2020-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nagsinungaling sa edad niya sa imdb.
and lies about his age on imdb.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako po ay hulaan nyo po edad ko
guess what
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala sa edad, wala sa katayuan ng buhay
out of age, out of life status
Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit gusto mong malaman ang edad ko?
age . do what you want age . do what you want 👌
Last Update: 2022-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa edad ko na to na tutulungan ko na mag linis ng bahay ang magulang ko
sa edad ko na eto na tutulungan ko na mag linis ng paligid at bahay ang magulang ko
Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang nalilimutan ay pumunta sa pagsulong sa edad?
does forgetting go with advancing in age?
Last Update: 2017-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: