MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: damit pang tag-init    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tag-init

Summer

Last Update: 2014-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Damit panloob

Undergarment

Last Update: 2014-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

damit na pangligo

Swimsuit

Last Update: 2014-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Himulmul ng damit

fluffy

Last Update: 2014-02-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Damit na pitis

Tights

Last Update: 2014-03-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

magtiklop ng mga damit

replicate clothing

Last Update: 2014-03-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Damit panloob

Gitch

Last Update: 2014-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

pang-ukol

preposition

Last Update: 2014-03-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Pang-abay

Adverb

Last Update: 2014-03-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Panti (damit na panloob)

Panties

Last Update: 2014-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Pang-aalipin

Slavery

Last Update: 2014-03-12
Usage Frequency: 19
Quality:
Reference: Wikipedia

mainit-init

tepid

Last Update: 2014-03-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Nakaramdam siya ng init kaya siya nagising

Pinagkaisahan

Last Update: 2014-02-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

walang dagdag o bawas sa init

adiabatic

Last Update: 2014-03-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

hindi ako sana'y sa sobrang init

ETO excessive heat here like super pi

Last Update: 2014-04-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation