Results for di epektibo translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

di epektibo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

di

English

di

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

pagiging epektibo

English

effectiveness of the services provided by the mt. carmel to the tingloyenos

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 27
Quality:

Tagalog

di saya

English

pagbibigay nang saya sa araw araw

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

di ba?

English

right?

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

di madali

English

not easy

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 10
Quality:

Tagalog

pagpapatunay ng pagiging epektibo

English

verification of effectiveness

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagiging epektibo ng mga magulang

English

parents effectiveness session

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ay magiging epektibo sa june 15

English

this will be effective on

Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

manalangin para sa kanyang pagiging epektibo

English

pivotal moments

Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi epektibo, bahagyang epektibo, epektibo

English

ineffective,partially effective ,effective

Last Update: 2018-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagiging epektibo ng online na pag-aaral

English

the effectiveness of online class learners

Last Update: 2022-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,967,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK