Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
better
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 6
Quality:
much better
much better now
Last Update: 2023-07-14
Usage Frequency: 2
Quality:
hope you feel better soon
Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 3
Quality:
hoop you feel better soon.
hope you feel better soon
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 2
Quality:
hope you feel better this morning
hope you feel better this morning
Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you 're feel better soon.
hope you're feel better soon
Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you feel better soon translated
where you from
Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
its not making anybody feel better.
its not making anybody feel better
Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
feel my �� ve
feel my love
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for making me feel better
i hope you are so happy today
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
praying you will heal and feel better very soon
praying you will heal and feel better very soon
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i feel exhausted lately but now i feel better na
Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to make you feel better how much very important to me
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well let's talk about things you can do to feel better
lets talk well there
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
feel na feel nya
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you're having a bad day, what makes you feel better?
having a bad day
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't feel bad
dont feel bad
Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: