MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ligawan mo muna ako ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Pwede ba kitang Ligawan?

can i court you?

Last Update: 2014-11-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ligawan

Courtship

Last Update: 2014-09-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

ligo muna akooo

sino ito

Last Update: 2014-11-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ipapagawa ko muna

i'll get it fixed

Last Update: 2014-11-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ganoon na muna

status quo

Last Update: 2014-03-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

nag miryenda kami muna

who we snack first

Last Update: 2014-11-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Pag iisipan ko muna ito

Aklan

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

pahinga muna ako

I first retired

Last Update: 2014-11-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

araw araw n pagtsek ng pump kung ito ba ay may tagas upang maiwasan ang anumang problema at kasalukuyang may deliver na 2000 gasolina ito ay tsinek muna bago ibaba pagkatapos ay pinanatili ang kalinisan at kaayusan ng tankeng pinagbabaan ng produkto

daily n checking pump if it has leakage to avoid any problems and currently has 2,000 fuel is delivered before aytsinek below then retained the cleanliness and kaayusabn Trooper

Last Update: 2015-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Martes mu namang anti iti, dapot capitanganang bengi, maralumdum at maguing limputan. Ing asiuas ning uran, ing biung ning masalusung agus ning danum, ing ngungulangul nang tiup ning masican a baguiu, mianib-anib ngang sasio, gugulisac antimong musicang tikbalang a mamagpang quetang malungcut a benging nung nu mipamisan ing calumbayan. Qng Cuartel General na Purac ning Brigadier Mascardo ating aduang Oficiales a macaguardia canitang benging ita:macalucluc la caring aduang luclucan a mitutulid lele ning auang.Ing metung careti macatacas la qng awacana ing revolver na't sable at susulud ne ing cupianang magaspang a Baliuag a penagaulan qng metung a triangulong macatumpac qng rasong azul at malutu. "Balu mu qng ing benging iti, bengi re ding magcuculam at asuang?" "At ding tikbalang qng Pasbul-baliti." "At ding caladua rang lipanglipang ding mengamate caniting labanan." Linud na ning minunang miniabi. Ing metung a quildap a menalicsic caring busbus na ning bale, quinutud na itang pisasabian, canita naman ing reloj queta qng sala tinigtig yang metung, metung mu, quetang malati nang pamucpuc. "La una!" ngana ning minunang miniabi, cagna na ning tinicdo ya. "La una ua!"----dapot nu ca ume?" "Quetang sinabi cu queca, buri queng acasabi ngening benging iti at . . ." "At caniang duldul, angin, uran, at baguiu. . . ?" "E bala! buri queng aquit qng catataulian, buri queng damdaman, bayu ya maco at . . . emu balu bucas maco nala?" "Ua, dapot ibuclat me yang auang, alben mu ing panaun, ing pusa man eya misilip." Itang Oficial a magcapilit maco, biclat neng baguia ing auang at tinando ya. Canita, quetang baguia nang pangabuclat linub ya ing metung a ayup at itang matni nang lipacpac, mecapangaligquig caring aduang misasabi. "Nanu ya?" "Metung yang culayu." "Carlos, yang ayup magdala yang maroc a uaga, paniualan mucu, eca titipa ngening benging iti." "Macanian ing pengacu cu, at balu muna ing capangacuan cu mal dili canacu. Nung cacaluguran daca't buri mucung daptananan mayap, alilan mucu qng ditac pang horas a macatagan qng guardia cu. Maliari Pedro?" "Ua." Iting catayang paquibat mecaguiu na quea, inia pupulai yang tinipa qng eran. "Calulung mamulang," nganang Pedro at sacaya migjilig miadiang matudtud qng luclucana. Catipa nang Carlos qng Cuartel, seligsigano ding dalan ning cabalenan Purac, at carin, quetang lele na ning bibiung a sapang culang namu e matdas, ating metung a bale pinaud, nung nuya tinulid minaus macacalale. "Leonor!" ngana. Canita ya mebuclat ing malating auang ning silid at tinando ya ing metung a babayng inaslagana lagu ning quislap nang sinaquirap ning quildap. "Carlos!" "Ua. bucas maco na cayu, muli naco qng balen yu . . . at carin . . . eme acalinguan ing acaquilala mu busal ning casaquitan?" "Alique! Libulibung ali! Uling in alang camalitmalit a bie cu, pepasayana, biclat na cacu ing mal a ecu caquilala: ing lugud qng balayan! Dapot . . . tatacut ya ing caladua cu. Balamu atin cung pitatacutan a mamuc datang tang casiran." "Baquet?" "Ecu balung sabian, macaguiung panamdaman cu queni, quening carug ning salucu." "Yan . . ." "Ua, ume naca . . . emucu cacalinguan ane?" "Capa," nganang Carlos. "Ua capa, atin cu pang ibie queca . . . Oini abutan me. Metung yang sampagang tigtugan cu qng lua cu ngening quebucas." "Quebucas?" "Eme acaquit ing alaya? Atine mamunag! Ume naca." Meliquid ya y Carlos nangan qng aslagan at canita na apagumasdan qng aguiang tatacpane ning macapal a lulam mamunag ne ing alaya. "Eca mangalinguan ane?" inulit nang Leonor at minurung qng auang. Lalat mirayu yang mapilan calacbangan y Carlos qng bale nang Leonor, dimdam nana ing metung a descarga a linual qng malati rang asbuc ding libulibung fusil at cayari na nita, pangatajimic baguia . . . meramdam naman ing calugcug ding cabayung papulayanda. "Capitan!" ngana ning metung a sundalus a pupulaing sasalubung quea, "Ding Americanos . . ." Ya ing asistenti nang Carlos. "Tana carin." Pupulai lang tinaglus qng Cuartel General at carin disan dane ing General pati ding reservas na. "General . . ." nganang Carlos. "Capitan: queang sacan a yan, carinca mabat, e cuna ministil sabian qng yan ing sulut na ning balen . . . metung mang balas alang mitatagan caring sundalus mu. Sulung na!" Pepatingapun lasa itang labanan, ing Compania nang Carlos e meco qng trinchera na. Americanos at Filipinos misasalamuja la bangque. Detang mipapamuc alang pacauan qng cainguita ning tau, piabe no ning camatayan. *** Megatpanapun:ding salang ele milub at iniang ume nang silim minurung lang pepaingquini qng balen Sta.Rita. Ding qng Brigada Mascardo, tinipun do ding metera at metung ya careti ing Capitan Carlos Patricio a meaquit lele na cabud ning trinchera na. Iquit ne ning General at ing adua capatac a lua na memalisbis caring pisngina. "Dalan ye queni," ngana, "Nanu ya ing tatalanana?" Biclat de ing gamat nang metung, ing uanan . . . Oh! itang sasacmala nang matalic, ya ing pasionara ing sampagang binie nang Leonor quea . . . yang delana anga qng cutcutan . . .

Kapampangan-Tagalog translator

Last Update: 2015-01-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Sa pangalawa o pangatlong araw ng pechit, ang miyenbro ng pamilya(with separate families) ay magsisipaghandog ng alay sa kanilang magulang. Una ay ang panganay, pangalawa, at lahat ng anak na may katayuan, at kung minsan ay ang mga pinsang buo ng pamilya. Ang mga alay ay ilalatag sa pahabang linya sa tapat ng pintuan ng bahay. Bago kataying ang baboy at baka, bago isaing ang mga bigas at bago ilaga ang kamote, isa-isa muna itong ihahandog sa pinakamagulang nila.

The second or third day of pechit, the miyenbro family (with separaye families) are magsisipaghandog dedicated to their parents. First is the first, second, and all children with status, and sometimes the cousin of the family. The offerings are laid down in longitudinal line in front of the house. Before kataying pork and beef, before the moral rats given and before the sweet potato, one of the oldest first be offered them.

Last Update: 2015-01-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

maikling kwento ni pagong at kuneho Short story of the tortoise and hare Isang araw habang naglalakad si Kuneho ay nakasalubong niya si Pagong. Palibhasa makupad maglakad ang pagong kaya pinagtawanan ito ng kuneho at nilibak. "Napakaiksi ng mga paa mo Pagong, kaya ubod ka ng bagal maglakad, wala kang mararating niyan." At sinundan iyon ng malulutong na tawa. Labis na nainsulto ang Pagong sa mga sinabi ng Kuneho. Para patunayan na nagkakamali ito ng akala ay hinamon nya ang Kuneho. "Maaaring mabagal nga akong maglakad, subalit matibay ang katawan ko, hindi mo ako matatalo." Lalo lamang siyang pinagtawanan. "nabibigla ka yata Pagong, baka mapahiya ka lamang," wika ni Kuneho. "Para magkasubukan tayo, magkarera tayo patungo sa ituktok ng bulubunduling iyon." Itinuro ni Pagong ang abot-tanaw na bundok. Ganoon na lamang ang katuwaan ng mayabang na Kuneho sa hamon na iyon ni Pagong. Nagtawag pa ito ng mga kaibigan para manood sa gagawin nilang karera. Gusto niyang lalong libakin si Pagong sa harap ng kanyang mga kaibigan oras na matalo niya ito. Nakapaligid sa kanila ang mga kaibigang hayop. Si matsing ang nagbilang para sa pag-uumpisa ng paligsahan. "Handa na ba kayo". Magkasabay na tumugon sina pagong at kuneho. "Handa na kami!". "Isa..Dalawa..Tatlo.!.takbo", sigaw ni matsing. Magkasabay ngang humakbang ang dalawa mula sa lugar ng pag-uumpisahan. Mabilis na nagpalundag-lundag si Kuneho. Halos sandaling minuto lamang ay naroroon na siya sa paanan ng bundok. Ng lumingon siya ay nakita niyang malayung- malayo ang agwat niya kay pagong. Patuloy sa kanyang mabagal na paglakad si pagong, habang pinagtatawanan siya ng mga nakapaligid na hayop. Hindi pansin ni Pagong ang panunuya ng mga ito. Patuloy siya sa paglakad, walang lingun-lingon. Samantala, si Kuneho ay halos mainip na sa paghihintay na makita si pagong sa kanyang likuran. Ilang ulit na ba siyang nagpahinto-hinto, pero wala ni anino ni pagong. Palibhasa malaki ang tiwala niya sa sarili, alam niya ang kakayahan tumakbo ng mabilis, ipinasya niyang maidlip muna ng makarating na siya sa kalagitnaan ng bundok. Tutal nakatitiyak naman siya ng panalo. Patuloy naman sa kanyang mabagal na paglakad si pagong paakyat, hanggang sa marating niya ang kalagitnaan ng bundok, naraanan pa niya si kuneho na mahimbing na natutulog at malakas na naghihilik. Nilampasan niya ito at nagpatuloy siya sa paglakad hanggang sa marating niya ang hangganan ng kanilang karera. Ng magising naman si kuneho ay muli itong tumingin sa ibaba ng bundok, subalit hindi pa din makita si pagong. Humanda na siyang maglakad muli paakyat ng bundok, subalit ganoon na lamang ang gulat niya ng matanaw si pagong na naroroon na sa ituktok ng bundok. Naunahan na pala siya. Minsan sa aking pagmomotor naisip ko lagi na lang akong nagmamadali. Lagi na lang gusto ko mabilis akong makarating sa aming opisina. Madami pala akong nakakaligtaaan. Katulad ng isang kuneho minsan nakakatulog din ako sa daan. Pagtulog na hindi literal kundi panlarawan. Kung ihahalintulad ko ang sarili ko noon at ngayun maari kong sabihin isa akong kuneho na palagi na lang talon ng talon at pagnapagod na ay matutulog. Marahil mas mabuti pang maging isang mabagal na pagong. Isang pagong na matyaga nasa bawat paglakad ay nararamdaman ang saya ng paglalakbay. Magiting na pagong na alam nya sa sariling wala syang magagawa kung tatayo lamang sya at panonooring libak libakin lamang ng kanyang mga Kuneho sa buhay.

Short story of the tortoise and hare

Last Update: 2015-01-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

ate kabalo na si kuya totet about kay jorge ate? kung wala pa edit you muna ang status you about kay jorge, kay daghan raba friend si keven nga mga Pamunag, taz friend ko ra ba si bonbon ni meme.careful kamu ni keven dah miss ko na din ate kong maldita nga pala away sa amun pero sweet din naman kasi d nya kami matiis i love you ate, belated happy birthday.

bisaya to Tagalog translation

Last Update: 2014-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation