Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
malakas lumamon
malakas lumamon
Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malakas lumamon trivia
strong devour trivia
Last Update: 2016-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iba pang tawag sa malakas lumamon
iba pang tawag sa malakas lumamon
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posisyon ng papel tungkol sa lumamon
position paper about devourse
Last Update: 2019-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magiting na babae na aking ipagmamalaki siya'y higit sa lahat at walang makakatapat sa pagluluto ay magaling na talagang makahuhumaling wala kanang ibang mahihiling kundi siya ay makapiling iyan ang aking ina mga anak ay laging inuuna pagod niya'y ipagsisintabi muna mapagsisilibihan lang kami mauna gumigising lagi ng maaga para ang agahan ay laging maihanda upang sa aking pagbangon ay pwede na akong lumamon palagi nyang pinapaalahan na pag aaral ay dapat inuuna sapagkat ito lang ang taningin
magiting na babae na aking ipagmamalaki siya'y higit sa lahat at walang makakatapat sa pagluluto ay magaling na talagang makahuhumaling wala kanang ibang mahihiling kundi siya ay makapiling iyan ang aking ina mga anak ay laging inuuna pagod niya'y ipagsisintabi muna mapagsisilibihan lang kami mauna gumigising lagi ng maaga para ang agahan ay laging maihanda upang sa aking pagbangon ay pwede na akong lumamon palagi nyang pinapaalahan na pag-aaral ay dapat inuuna sapagkat ito lang ang taninging kayamanan na kanyang maipapamana hayaan mo aking ina pag ako nakatapos na ikaw naman ang pagsisilbihan ko at aalagaan ng todo todo itong aking tula na maikli at hindi mahaba pero pagmamahal ko sayo aking ina sobrang haba at walang katumbas pa kaya nais kong magpasalamat na ginawa mo ang lahat na ako'y iyong maitaguyod na tapat na walang katumbas at walang makakatapat
Last Update: 2023-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: