MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: magkabilang+mundo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Mundo

World

Last Update: 2014-06-30
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference: Wikipedia

Mundo

LALALALALALA!

Last Update: 2014-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Mundo

Worldly

Last Update: 2013-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ikatlong Mundo

Third world

Last Update: 2014-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

mundo ng kawalan

Empty world

Last Update: 2014-07-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

mundo ng kawalan

World of Infertility Empty world

Last Update: 2014-07-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

piyesa ng kay liit ng mundo

ambot nimo

Last Update: 2014-07-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

quiere decir que el mundo sa akin

quiere decir que el mundo me

Last Update: 2014-07-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

rekta Na quiere decir que mundo sa akin el

rekta na quiere decir que el mundo me

Last Update: 2014-03-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

hanay sa magkabilang dulo

longtitude

Last Update: 2011-01-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Mataripis

I Panahong lumipas ang nagdalang-tao Sa teknolohiya nitong bagong mundo, Pangangailangan ang nag-anak dito Upang mailuwal ang lahat ng uso. II Ang teknolohiya ng daigdig natin, Ang siglang bumago sa mundong madilim Gumaang ang bigat ng di kayang dalhin, At isang pindot lang, tapos ang gawain. III At sa halos lahat ng mga larangan, May teknolohiyang sasagip sa bayan, Ngunit kaalinsabay nitong kaunlaran, Iniluluwal din – sirang kalikasan!

masonry

Last Update: 2014-07-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation