Results for magkatulad translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

magkatulad

English

extenuate

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magkatulad,

English

partnership

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang magkatulad

English

magkatulad

Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi magkatulad '('

English

unmatched '('

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi tayo magkatulad

English

hindi tayo magkapareho

Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga bagay na magkatulad

English

similar items

Last Update: 2016-08-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di magkatulad na may pangungusap

English

nagsasabi

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

halimbawa na magkatulad na pantig

English

buko

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

halimbawa ng pahambing na di magkatulad

English

examples of comparisons are not the same

Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga larawan ng mga bagay na magkatulad

English

pictures of things that are alike

Last Update: 2018-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magkatulad lang po kung anong oras ako nag papahinga

English

it's just the same as what time i rest

Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ipinatupad ng google at amazon ang magkatulad na mga paghihigpit.

English

google and amazon have implemented similar restrictions.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maaaring magkaroon ng magkatulad na mga katangian ang sars-cov-2.

English

sars-cov-2 may possess similar properties.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kapansin-pansin na magkatulad ang cellular receptor ng sars-cov-2 at sars-cov.

English

it is noteworthy that sars-cov-2 shares the same cellular receptor with sars-cov.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bilang karagdagan, ang pagbabago ng umiiral na sistema ng pagsubaybay upang mangolekta ng datos ng populasyon nang magkatulad na paraan ay naging epektibo rin.

English

in addition, modifying the existing surveillance system to collect population data in a parallel way has also been effective.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil nagpapakita ang covid-19 ng pagkakapareho sa sars-cov at mers-cov, malamang na magkatulad ang epekto nila sa pagbubuntis.

English

since covid-19 shows similarities to sars-cov and mers-cov, it is likely that their effect on pregnancy are similar.

Last Update: 2023-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

a) habang ang karaniwang mag-aaral ay maaaring gumastos ng halos maraming oras sa online sa paggawa ng araling-bahay o pagsasaliksik tulad ng sa iba pang mga aktibidad sa online, halos kalahati (40%) ng mga mag-aaral ang nag-ulat ng paggastos sa pagitan ng 3 at 4 na oras sa isang araw na nagtatrabaho sa online; ang mga resulta ay higit na magkatulad sa buong etniko, at kasarian.

English

a) while the typical student may spend about as much time online doing homework or research as on other online activities, almost half (40%) of students reported spending between 3 and 4 hours a day working online; these results were largely similar across ethnicity, and gender.

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,725,233,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK