Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nagpapalitan ng mensahe
until we fell in love woth each other
Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ponemang malayang nagpapalitan
phonemes freely interchangeable
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scene: isang maginhawang living room. ang pamangkin na si liane ay nakaupo sa sofa na nagbabasa sa kanyang telepono. papasok sa silid ang kanyang tiyahin, si tita liane. liane: tiya amiel, hindi mo kakayanin ang nakita ko sa facebook! tiya amiel: ano ba 'yun, anak? liane: nag-post ka na babalik ka na mula sa canada! totoo ba 'yun? tiya amiel: totoo nga, aking minamahal na pamangkin! matapos ang mga buwang paglalakbay sa magandang tanawin ng canada, sa wakas ay babalik na ako sa ating mapayapang tahanan! liane: napakasaya naman! hindi ko talaga mapigil ang aking kasiyahan! ang buong pamilya ay magiging labis na tuwang-tuwa sa balitang ito. tiya amiel: kailangan kong sabihin, ang ideya ng pagkakasama-sama ulit sa inyong lahat ay pumupuno ng aking puso ng di-mabilang na kasiyahan. ang canada ay isang kahanga-hangang pakikipagsapalaran, ngunit walang duda, walang katulad ang ating tahanan. liane: ang iyong paglalakbay ay tiyak na puno ng mga nakababighaning karanasan. hindi ko na talaga maantay na marinig ang lahat ng ito pagbalik mo. tiya amiel: at ako rin, aking minamahal na liane, hindi ko na talaga maantay na ikwento sa iyo ang mga kuwento ng aking mga pakikipagsapalaran sa canada habang tayo ay nagtatagisan ng mga kwento sa ating maginhawang kusina. liane: maligayang pagbabalik, tiya amiel. iyong pagdating ay sobrang na-miss. tiya amiel: salamat, aking minamahal na liane. napakaganda ng pakiramdam na kahit sa kabila ng lawak ng mundo, may laging isang lugar kung saan tayo ay pinahahalagahan at minamahal. *nagpapalitan sila ng mainit na yakap habang unti-unting naglalaho ang eksena.*
Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: