Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: saan iyan?    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Saan

Where

Last Update: 2012-03-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

saan na kayo

Where you guys?

Last Update: 2011-07-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

saan banda

tarupam

Last Update: 2012-04-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

saan

Pala

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

pagpunta kahit saan

going anywhere?

Last Update: 2012-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

para saan ang unbridled

unbridled

Last Update: 2012-04-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

saan ka?

where you

Last Update: 2011-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

gawa kung saan pagbibigay ng pagaalaga o pagpunta kung saan.

tended

Last Update: 2012-02-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Sika met ijy message ti ppanam haan nga ijy comment ta mabasa ti ingkalubungan ty imbagam,ana la ibag2ga dgity nkabsan?nga kkaasi ka launayen?saan lang met nga siak ti tita na a,ammom nu apy kimmutong ak?ngsakit ak ngrigat iti agmy2sa dtoy adayo,ngem uray nu kasta kay2at kon nga indattoy ak ksa indatta pinas ak nga awan trabho na saak py ngsakit?idi natay akun a simmulagaten,ti ammo u cguro dakkel la unay iti sweldo mi dtoy madi u ammo nu kasanu kangina ti ggatangen dtoy,insurance ko laengen npan ti kgudwa ti sweldo kon,kasanun ny dgty kasapulak a dadduma,bill ko ti phone ko?nu adda kyat ko a gatangen masapol nga iyurnungak met tapnu mgatang ko ty kyat ko.haan ky im2imutan ngem spy kuma ta maawatan dak met.urayem ty ipaw-it ko ngem anusan u nu manu mayted ko,ingat Luv u.

nagcourtesy call ken ni Governr Imee R. Marco dagiti dua a kameng ti Phil. Deposit Insurance Corporation iti mismo nga opisina ti gobernador iti kapitolyo probinsyal

Last Update: 2012-04-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

no adda aniaman a kurang ti panagbiagko ita, saan nga kinabaknang.. saan met nga gayyem, wenno 'lovelife' ti laeng kasapulak,

Ilokano

Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

saan ka galing

where have you been

Last Update: 2012-04-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

saan mo ako nakilala?

how did me?

Last Update: 2012-02-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

pagbati,saan ay ikaw galing?

hello where are you from?

Last Update: 2012-04-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

ang punto kung saan ang materyal na break sa ilalim ng pilay

eye strain

Last Update: 2011-09-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

kung saan nagmula

I came out of the house

Last Update: 2011-09-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

kung saan wala ka

If I see no

Last Update: 2012-02-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

ng wala kahit saan

off to nowhere

Last Update: 2011-09-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

aanhin ko naman iyan

heart breaker

Last Update: 2012-02-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

1.Sa singil ng post at ang lahat ng ari-arian ng kumpanya sa view at protektahan / mapanatili ang parehong sukdulan sipag.2. Para lakarin sa isang alerto na paraan sa panahon ng aking paglilibot ng tungkulin at obserbahan ang lahat sa loob ng paningin o pandinig. 3. Upang iulat ang lahat ng mga paglabag ng mga regulasyon o mga order na i ako ay instructed upang ipatupad. 4. Upang Relay lahat ng mga tawag mula sa mas malayong mula sa bantay bahay kung saan stationed i ako. 5. Upang itigil ang aking post lamang kapag maayos hinalinhan. 6. Upang makatanggap ng, sundin at pumasa sa relieving bantay ang lahat ng mga order mula sa mga opisyal ng kumpanya, mga opisyal sa ahensiya, superbisor ng post, sa singil ng mga lider ng ​​shift. 7. Upang makipag-usap sa walang sinuman maliban sa linya ng tungkulin. 8. Upang gumawa ng tunog o tawagan ang alarma sa kaso ng sunog o disorder 9. Upang tawagan ang nakalalamang na opisyal sa anumang kaso na hindi sakop ng mga tagubilin. 10. Upang saludo lahat ng mga opisyal ng kumpanya, mga opisyal ng ahensiya, ranggo ang mga pampublikong mga opisyal at mga opisyal ng AFP at PNP. 11. Upang maging maingat lalo na sa gabi, at, sa panahon ng oras para sa mahirap, upang tutulan ang lahat ng mga tao sa o malapit sa aking post at upang payagan ang walang upang pumasa nang walang wastong awtoridad. -

1. To take charge of the post and all company property in view and protect/preserve the same utmost diligence. 2. To walk in an alert manner during my tour of duty and observe everything within sight or hearing. 3. To report all violations of regulations or orders i am instructed to enforce. 4. To relay all calls from more distant from the guard house where i am stationed. 5. To quit my post only when properly relieved. 6. To receive, obey and pass to the relieving guard all orders from the company officials, officers in the agency, supervisor, post in charge of shift leaders. 7. To talk to no one except in the line of duty. 8. To make sound or call the alarm in case of fire or disorder 9. To call the superior officer in any case not covered by the instructions. 10. To salute all company officials, officers of the agency, ranking public officials and officers of the AFP and PNP. 11. To be especially watchful at night, and, during the time for challenging, to challenge all persons on or near my post and to allow no one to pass without proper authority. -

Last Update: 2012-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  ingkalubungan (Tagalog - English) | simmulagaten (Tagalog - English) | kinabaknang (Tagalog - English)


Users are now asking for help: iai was good there (Portuguese>English) | coroas (Portuguese>English) | projecto (Danish>English) | impressionanntes (Portuguese>English) | home tem que ter fé (Portuguese>English) | i have some tricks up my sleeve (Portuguese>English) | quero dar meu cu (Portuguese>English) | sks (English>Arabic) | rectube español (Spanish>English) | imprimircut (Portuguese>English) | adz (English>Romanian) | lingua di partenza (Italian>Spanish) | frying (English>Dutch) | dispiace molto (Italian>English) | seeschifffahrtsunternehmen (German>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语