Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kahit na, para sa mga 41 na araw lamang sa kanyang bagong post, ang mga nagbabayad ng buwis ay dapat na magbigay sa kanya ng higit pa kaysa sa pensiyon na kanyang orihinal na natanggap kasama ang lahat ng iba pang mga perks ng isang retiradong punong mahistrado
and even if,for just 41 days in her new post,taxpayers will now have to give her much more than the pension that she would have originally received plus all the others perks of a retired chief justice
Last Update: 2018-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patuloy ang mabilis na pag lipas ng panahon. sa hindi maunawang dahilan ay nawala ang kanyang panlasa sa mga pagkaing mayron sa gitna ng karagatan kung kaya't kinailangan niyang maglakbay patungo sa kanyang bagong tirahan na malapit sa dalampasigan kung saan maraming tumutubong halamang-dagat at lumot,ang bago niyang paboritong pagkain.
fast-moving time goes on. in the unlikely reason he lost his taste in marine foods in the middle of the ocean so he had to travel to his new home near the seashore where many growing seaweeds and moss, his new favorite food.
Last Update: 2017-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masaya si paeng sa kanyang bagong tirahan. nagkaroon siya ng maraming kaibigan at kalaro. kasama ng kanyang mga kaibigan araw-araw,nag kukuwentuhan at naglalaro sila habang nanginginain ng mga halamang-dagat at lumot na sagana sa lugar. at kapag na busog ay matiyaga silang nakikinig sa mga kuwento ng mga nakatatandang pagong na kinapupulutan nila ng mahahalagang kaalaman.
she was happy with her new home. he had many friends and playmates. together with his friends every day, he talks and plays as he drinks the seaweeds and moss in the area. and when they are full, they are patiently listening to the stories of older tortoises that they possess essential knowledge.
Last Update: 2017-08-15
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
ang dula ay sumasaklaw sa panahon ng dalawampu't limang taon sa isang walang patid na serye ng mga segment. sa simula ng dula, si daisy werthan, isang pitumpu't dalawang taong gulang, balo sa katimugang jewish, ay nabangga lang ang kanyang bagong kotse habang inaatras ito palabas ng garahe. pagkatapos ng aksidente, iginiit ng kanyang anak na si boolie na hindi siya marunong magmaneho. sa kanyang mga protesta, kumuha siya ng driver — si hoke coleburn, isang hindi nakapag-aral na african american na animnapung taong gulang.
the play spans a period of twenty five years in an unbroken series of segments. at the beginning of the play, daisy werthan, a seventy two year old, southern jewish widow, has just crashed her brand new car while backing it out of the garage. after the accident, her son boolie insists that she is not capable of driving. over her protests, he hires a driver — hoke coleburn, an uneducated african american who is sixty.
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.