Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kunin mo yon
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
akalain mo yon?
akalain mo yon
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo yon e olet
wag mo na yon e olet
Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
add mo yon ate q melo jasareno
add mo a ate q melo jasareno
Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung mahal mo ako ipaglalaban mo yon
“ ipaglalaban mo”
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aram mo yon tabi. mahamot na eventari
aram mo yon tabi. mahamot na pangyari
Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bat ka naman mahihiya na mama mo yon
your mom said that
Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paano na gawa ng asawa mo yon sayo?
that woman is very lucky
Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lahat ng lumalabas sa bibig mo yon ang mangyayari sayo
everything that comes out of your mouth is you
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy happy birthday pa wish ko sana marami pang birthday ang dumating sayo pa chaka pa iwas iwas mo na yong alak kapag may time hqhqhq jk deserve mo yon pa
happy happy birthday i wish more birthdays came to you yet chaka pa iwas mo na yong alcohol when there is time hqhq jk deserve mo yon pa
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana alam mo yon di ko naman gusto umabot tayo sa ganito pero patawad dahil nagagalit ako minsan sadyang hindi lang maganda ang mood ko pero despite sa lahat nang yun maniwala ka mahal na mahal kita
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo kailangan maging mayaman para makatulong sa ibang tao hangga't maganda ang hangarin mo at mabuti ang kalooban mo yon talaga ang totoong kayamanan dito sa mundo.
you don't have to be nice
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy happy birthday pa wish ko sana marami pang birthday ang dumating sayo pa chaka pa iwas iwas mo na yong alak kapag may time hqhqhq jk deserve mo yon pa ? pa maraming salamat sa lahat pa ingat ka po palagi always kitang mahal basta pa mahal kita labyou ingat palagi
happy happy birthday pa wish ko sana marami pa birthday ang dumating sayo pa chaka pa iwas iwas mo na yong alcohol kapag may time hqhq jk deserve mo yon pa? pa maraming salamat sa lahat pa ingat ka po lagi always kitang mahal basta pa mahal kita labyou ingat lagi
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dear self laban lang kung ano mang mga pagsubok dumating sa buhay mo kaya mo yan.baka balang araw makita muna yung para sayo. .wag kang panghinaan ng loob kung ayaw nila sayo wag mo nalang pansinin tahimik ka nalang ..yung mga bagay na ginawa mo para sa kanila at hindi nila nakikita yun hayaan mo nalang kc nakikita nila sayo mali kang tao at mga bagay na ginagawa mo para sa kanila mamumukha kang walang silbi sa kanila ..ok lang yan self my god naman na nagbabantay at si god yung nakaintindi sayo lahat ng mga bagay na ginagawa mo c god lang ang nakakakita ...hayaan mo nalang kung ayaw nila sayo ...kahit pinapahalagahan mu sila ikaw pa yung may sala ...kahit mamahalin mo pa sila nang todo hinding hindi nila yun makikita...at yung mga sakit na salita hayaan mo yon tahimik ka nalang at umiyak ..kaya laban lang self ha wag kang susuko��������
dear self laban lang kung ano mang mga pagsubok dumating sa buhay mo kaya mo yan.baka balang araw makita muna yung para sayo. .wag kang panghinaan ng loob kung ayaw nila sayo wag mo nalang pansinin tahimik ka nalang ..yung mga bagay na ginawa mo para sa kanila at hindi nila nakikita yun hayaan mo nalang kc nakikita nila sayo mali kang tao at mga bagay na ginagawa mo para sa kanila mamumukha kang walang silbi sa kanila ..ok lang yan self my god naman na nagbabantay at si god yung nakaintindi sayo
Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: