MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: the rice myth (nabaloi version)    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Rice

White rice

Last Update: 2013-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Myth

Mythology

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

juan tamad complete story english version

lazy juan story complete english version

Last Update: 2013-04-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

panunumpa sa watawat ng pilipinas english version

oath to the flag of the Philippines English version

Last Update: 2013-04-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

maria makiling by jose rizal tagalog version

maria biased by Jose Rizal Tagalog Version

Last Update: 2013-03-15
Subject: History
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Cooked rice

White rice

Last Update: 2013-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

The Bronx

Bronx

Last Update: 2013-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

The Smurfs

Smurfy

Last Update: 2013-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

The Beatles

Beatle

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

The Smurfs

Smurf

Last Update: 2013-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

buod ng the healing

MYMEMORY WARNING: YOU USED ALL AVAILABLE FREE TRANSLATION FOR TODAY. CONTACT ALBERTO@TRANSLATED.NET TO TRANSLATE MORE

Last Update: 2013-03-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Cleopatra the seductress

Cleopatra VII

Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

the ideas and concepts

the ideas and concepts

Last Update: 2013-03-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

where the fuck... hahahah

wtf

Last Update: 2013-03-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Avatar: The Last Airbender

Airbender

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

may the bridges i burn the light the way.

may the bridges i burn the light the way.

Last Update: 2013-04-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

soaking in it to get any benefit is sadly just a myth.

Epsom salts do have some known medical benefits if you swallow it, such as a laxative effect. The myth of soaking in it to get any benefit is sadly just a myth.

Last Update: 2013-03-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Defense of the Ancients

Dota

Last Update: 2013-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

begginning ng kuwento sa rice Bohol bersyon mitolohiya

begginning of story the rice myth bohol version

Last Update: 2013-03-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

This article is about a U.S. Presidential proclamation concerning the Philippines. For 1982 book, see Benevolent Assimilation (book). The term Benevolent Assimilation refers to a proclamation that is about the Philippines issued on December 21, 1898 by U.S. President William McKinley during the Philippine-American War, which followed the defeat of Spain during the Spanish-American War. The proclamation reads in part: Finally, it should be the earnest wish and paramount aim of the military administration to win the confidence, respect, and affection of the inhabitants of the Philippines by assuring them in every possible way that full measure of individual rights and liberties which is the heritage of free peoples, and by proving to them that the mission of the United States is one of benevolent assimilation substituting the mild sway of justice and right for arbitrary rule.[1] The proclamation was sent to General Elwell Otis, U.S. military commander in the Philippines. Otis sent Emilio Aguinaldo a version of the proclamation which he bowdlerized by removing the mention of U.S. sovereignty "to stress our benevolent purpose" and not "offend Filipino sensibilities" by substituting "free people" for "supremecy of the United States," and deleting "to exercise future domination".[citation needed] Aguinaldo had proclaimed an insurgent dictatorial government in the Philippines on May 24, 1898, proclaimed Philippine Independence on June 12, 1898, and changed the dictatorial government to a revolutionary one on June 23, 1898. However, General Otis had also sent an unaltered copy of the proclamation to General Marcus Miller in Iloilo City who, unaware that an altered version had been sent to Aguinaldo, passed a copy to a Filipino official there. The unaltered version eventually made its way to Aguinaldo. Otis later explained, After fully considering the President's proclamation, and the temper of the Taglos, with whom I was daily discussing political problems and the friendly intentions of the U.S.A. Government toward them, I concluded that there were certain words and expressions therein such as "sovereignty," "right of cessation" and those which directed immediate occupation and so forth, which though most admirably employed and tersely expressive of actual conditions, might be advantageously used by the Tagalog. The ignorant classes had been taught to believe that certain words such as "sovereignty," "protection," and so forth had peculiar meanings disastrous to their welfare and significant of future political domination, like that from which they had been recently freed.[2]

ano daw?

Last Update: 2013-04-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation