Results for tulog na ko may pasok sa school b... translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

tulog na ko may pasok sa school bukas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

may pasok na naman sa school bukas

English

may pasok na naman sa school

Last Update: 2022-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tulog na ko may pasok ako bukas ikaw matulog na din hah

English

i'm already asleep at school tomorrow

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may pasok ako sa school

English

Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may pasok kasi alaga ko sa school

English

i went to school because i took care of school

Last Update: 2019-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oras ng pasok sa school

English

english

Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tulog na tau may pasok pa bukas eh intayin mo nalang ako bukas

English

i'm going to bed tomorrow

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala kapa bang pasok sa school

English

you do not have a job today

Last Update: 2019-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala pa kaming pasok sa school

English

we have no school

Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

words na dahilan na dika naka pasok sa. school

English

words that cause not to enter. school

Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala kaming pasok sa school ngayon

English

we are not in school today

Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kala ko may pasok siya

English

kala ko may pasok ka

Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lagi kami magkasama simula pag pasok sa school

English

Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kailan kayo walang pasok sa school niyo?

English

when are you not attending your school?

Last Update: 2022-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may pasok sa kapampangan words

English

may pasok in kapampangan words

Last Update: 2022-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

si mary ay may pasok sa paaralan

English

busy in the office

Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kadahilanang ako ay may pasok sa trabaho

English

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala mga anak ko.nasa x wife ko nakakasama ko lng sila pag bakasyon walang pasok sa school

English

my mother is with me

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako makakapunta dahil may pasok sa trabaho

English

hindi ako makakapunta dahil may trabaho

Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala mga anak ko nasa dati kung asawa nakakasama ko lng sila pag bakasyon pag wla pasok sa school ang mga bata

English

i don't have children before, if i'm married, i can only spend time with them on vacation when the children don't go to school

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi pwede eh kasi tulog na ang anak ko. may asawa na ako at dalawang anak

English

i can't because my son is already asleep. i am married and have two children

Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,638,390 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK