From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uwak zero
crows zero
Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibong uwak
bird crow
Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di maliparang uwak
Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alamat ng uwak buod
legend of the crow summary
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang utu-utong uwak
the silly crow
Last Update: 2017-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang uwak at ang kuwintas
the crow and the necklace
Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang ginagawa ng uwak ay?
ang ginagawa ng crow ay
Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagkakapareho ng aso at ang uwak
similaryty of cats end dogs
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang uwak ay naglalakad at hinanghina
Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang kahinaan at kalakasan ng uwak
what is the weakness and strength of the crow
Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ang fox at uwak sa pamamagitan ng aesop
the fox and the crow by aesop
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
isang balangkas ng kuwento ng uwak at ng maya
plot of story of crow and the sparrow
Last Update: 2018-07-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
puputi nalang ang uwak hindi moparin ako makikita
when the crow flies
Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isang uwak ay di tinutuka ang mata ng iba naman.
one crow doesn't peck another's eye.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may isang ibong uwak na nakakita ng karne na nakabilad sa araw.
fable the eagle and the sparrow
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ng mga uwak ang tokyo dahil mas mainit sa siyudad kaysa sa suburbiya, at mailaw sa gabi.
crows like tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mego mego kapoy ngeta kontra uwakan mego dyapon pro open basta paryo itsada sambuha nalang kita money war tanan total bisan mego nyo gina pa agyan nyo man ano pana pulos pa suhot suhot lantadanay nalang kay d man kmi mag atras bisan sin o pana manok dala nyo total paryo lang man kita ga breed enjoyon ta uwak kag mag kadlaw ah perdi bayad daog sinadya basic
mego mego kapoy ngeta kontra uwakan mego dyapon pro open basta paryo itsada sambuha nalang kita money war tanan total bisan mego nyo gina pa agyan nyo man ano pana pulos pa suhot suhot lantadanay nalang kay d man kmi mag atras bisan sin o pana manok dala nyo total paryo lang man kita ga breed enjoyon ta uwak kag mag kadlaw ah perdi bayad daog sinadya basic
Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya ay lumalakad sa kagandahan, tulad ng gabi ng walang ulap na mga klima at may mga bituin na kalangitan; at ang lahat ng iyon ay pinakamahusay sa madilim at maliwanag na matugunan sa kanyang aspeto at sa kanyang mga mata; sa gayon ay mellowed sa malambot na liwanag na tinatanggihan ng langit sa araw ng pagsukat. isa lilim ang higit pa, isa ray ang mas mababa, nagkaroon ng kalahati kapansanan ang walang pangalang biyaya na waves sa bawat tress uwak, o dahan - dahang lightens o'er kanyang mukha; kung saan ang mga saloobin tahimik matamis ipahayag, paano dalisay, kung paano mahal ang kanilang tirahan lugar. na may kasiping sa kanyang kanan;
she walks in beauty, like the night of cloudless climes and starry skies; and all that's best of dark and bright meet in her aspect and her eyes; thus mellowed to that tender light which heaven to gaudy day denies. one shade the more, one ray the less, had half impaired the nameless grace which waves in every raven tress, or softly lightens o'er her face; where thoughts serenely sweet express, how pure, how dear their dwelling place. and on that cheek, and o'er that brow, so soft,
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: