MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: sa mahal kong ina at kapatid    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

French

Info

Mahal kong

Darling

Last Update: 2013-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Huwag kayong padaya, mga minamahal kong kapatid.
James 1.16

Nous vous y trompez pas, mes frères bien-aimés:
James 1.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At sinagot niya sila, at sinabi, Sino ang aking ina at aking mga kapatid?
Mark 3.33

Et il répondit: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Mark 3.33

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

mahal na mahal kita sa frenchf

Je t'aime en français

Last Update: 2014-06-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

At may nagsabi sa kaniya, Nangakatayo sa labas ang iyong ina at iyong mga kapatid, na ibig nilang makita ka.
Luke 8.20

On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.
Luke 8.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At paglingap niya sa nangakaupo sa palibot niya, ay sinabi niya, Narito, ang aking ina at aking mga kapatid!
Mark 3.34

Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui: Voici, dit-il, ma mère et mes frères.
Mark 3.34

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At nagsiparoon sa kaniya ang kaniyang ina at mga kapatid, at sila'y hindi mangakalapit sa kaniya dahil sa karamihan ng tao.
Luke 8.19

La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l`aborder, à cause de la foule.
Luke 8.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ang mga babaing matatanda na tulad sa mga ina; at ang mga kabataang babae na tulad sa mga kapatid na babae sa buong kalinisan.
1 Timothy 5.2

les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs, en toute pureté.
1 Timothy 5.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At iniunat niya ang kaniyang kamay sa kaniyang mga alagad, at sinabi, Narito, ang aking ina at ang aking mga kapatid!
Matthew 12.49

Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit: Voici ma mère et mes frères.
Matthew 12.49

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At may nagsabi sa kaniya, Narito, ang iyong ina at ang iyong mga kapatid ay nangakatayo sa labas, na ibig nilang makausap ka.
Matthew 12.47

Quelqu`un lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler.
Matthew 12.47

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Kung sinabi ko sa kapahamakan: ikaw ay aking ama: sa uod: ikaw ay aking ina, at aking kapatid na babae;
Job 17.14

Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!
Job 17.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maliban sa kamaganak na malapit, sa kaniyang ina at sa kaniyang ama at sa kaniyang anak na lalake at babae, at sa kaniyang kapatid na lalake,
Leviticus 21.2

excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour son frère,
Leviticus 21.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At nangakaupo ang isang karamihan sa palibot niya; at sinabi nila sa kaniya, Narito, nangasa labas ang iyong ina at ang iyong mga kapatid na hinahanap ka.
Mark 3.32

La foule était assise autour de lui, et on lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors et te demandent.
Mark 3.32

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.
Job 19.17

Mon humeur est à charge à ma femme, Et ma plainte aux fils de mes entrailles.
Job 19.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nguni't siya'y sumagot at sinabi sa nagsabi sa kaniya, Sino ang aking ina? at sino-sino ang aking mga kapatid?
Matthew 12.48

Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Matthew 12.48

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.
Job 29.10

La voix des chefs se taisait, Et leur langue s`attachait à leur palais.
Job 29.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Datapuwa't siya'y sumagot, at sinabi sa kanila, Ang aking ina at ang aking mga kapatid ay itong nangakikinig ng salita ng Dios, at ginagawa.
Luke 8.21

Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique.
Luke 8.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Samantalang siya'y nagsasalita pa sa mga karamihan, narito, ang kaniyang ina at ang kaniyang mga kapatid ay nangakatayo sa labas, at ibig nilang siya'y makausap.
Matthew 12.46

Comme Jésus s`adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler.
Matthew 12.46

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ikaw ay nauupo, at nagsasalita laban sa iyong kapatid; iyong dinudusta ang anak ng iyong sariling ina.
Psalms 50.20

Tu t`assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.
Psalms 50.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Lahat ng aking mahal na kaibigan ay nangayayamot sa akin: at ang aking minamahal ay nagsipihit ng laban sa akin,
Job 19.19

Ceux que j`avais pour confidents m`ont en horreur, Ceux que j`aimais se sont tournés contre moi.
Job 19.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation