Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sangpung bataan na tagadala ng sandata ni joab ay kumubkob at sinaktan si absalom, at pinatay siya.
dix jeunes gens, qui portaient les armes de joab, entourèrent absalom, le frappèrent et le firent mourir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si selec na ammonita, si naarai na berothita, na tagadala ng sandata ni joab na anak ni sarvia;
tsélek, l`ammonite. nachraï, de béroth, qui portait les armes de joab, fils de tseruja.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si selec na ammonita, si naharai na beerothita, na mga tagadala ng sandata ni joab na anak ni sarvia;
tsélek, l`ammonite. naharaï, de beéroth, qui portait les armes de joab, fils de tseruja.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makita ng kaniyang tagadala ng sandata na si saul ay patay, siya naman ay nagpakabuwal sa kaniyang tabak, at nagpakamatay na kasama niya.
celui qui portait les armes de saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makita ng kaniyang tagadala ng sandata na si saul ay patay, siya nama'y nagpatibuwal sa kaniyang tabak, at namatay.
celui qui portait les armes de saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon namatay si saul, at ang kaniyang tatlong anak, at ang kaniyang tagadala ng sandata, at ang lahat niyang mga lalake nang araw na yaon na magkakasama.
ainsi périrent en même temps, dans cette journée, saül et ses trois fils, celui qui portait ses armes, et tous ses gens.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang juda ay nagsabi, nawalan ng lakas ang mga tagadala ng mga pasan, at may maraming dumi; na anopa't hindi kami makapagtayo ng kuta.
cependant juda disait: les forces manquent à ceux qui portent les fardeaux, et les décombres sont considérables; nous ne pourrons pas bâtir la muraille.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kaniya ng tagadala niya ng sandata, gawin mo ang buong nasa loob mo: lumiko ka, narito, ako'y sumasa iyo ayon sa nasa loob mo.
celui qui portait ses armes lui répondit: fais tout ce que tu as dans le coeur, n`écoute que ton sentiment, me voici avec toi prêt à te suivre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y sinabi ni saul sa kaniyang tagadala ng sandata: bunutin mo ang iyong tabak, at iyong palagpasin sa akin; baka ang mga hindi tuling ito ay magsiparito at pahirapan ako. nguni't hindi inibig ng kaniyang tagadala ng sandata; sapagka't siya'y totoong natakot. kaya't kinuha ni saul ang kaniyang tabak, at nagpatibuwal doon.
saül dit alors à celui qui portait ses armes: tire ton épée, et transperce-m`en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. et saül prit son épée, et se jeta dessus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: