From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang nodding disease ay isang sakit na nakakapinsala sa utak at katawan ng mga batang may edad 1 hanggang 10 taong gulang.
die nick-krankheit ist eine erkrankung, die zu geistigen und körperlichen behinderungen führt und kinder im alter von 1 bis 10 jahren befällt.
hindi naman magawa ng mga may sakit na ipagamot ang sarili, at madalas kailangan pa silang buhatin o isakay sa bisikleta na may layong 30 kilometro.
die kranken können die krankenhäuser nicht alleine aufsuchen, sondern müssen auf dem rücken getragen werden oder mehr als 30 km auf dem gepäckträger eines fahrrads sitzen.
ang mga maagang senyales at sintomas ng sakit na ito ay ang walang tigil na pagtango ng ulo, at ang kawalang-kakayahang kumain at uminom.
die ersten symptome dieser krankheit sind andauerndes kopfnicken und das unvermögen, zu essen und zu trinken.
at inyong paglilingkuran ang panginoon ninyong dios, at kaniyang babasbasan ang iyong tinapay at ang iyong tubig; at aking aalisin ang sakit sa gitna mo.
aber dem herrn, eurem gott, sollt ihr dienen, so wird er dein brot und dein wasser segnen, und ich will alle krankheit von dir wenden.
at nang kinagabihan, paglubog ng araw, ay kanilang dinala sa kaniya ang lahat ng mga may-sakit, at ang mga inaalihan ng mga demonio.
am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.
kung kami sa araw na ito'y sinisiyasat tungkol sa mabuting gawa na ginawa sa isang taong may-sakit, na kung sa anong paraan gumaling ito;
so wir heute werden gerichtet über dieser wohltat an dem kranken menschen, durch welche er ist geheilt worden,
nang magkagayo'y sinabi niya sa lalake, iunat mo ang iyong kamay. at iniunat niya; at napauling walang sakit, na gaya ng isa.
da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.
at ito'y yaong si maria na nagpahid sa panginoon ng unguento, at kinuskos ang kaniyang mga paa ng kaniyang mga buhok, na ang kaniyang kapatid na si lazaro ay may-sakit.
(maria aber war, die den herrn gesalbt hat mit salbe und seine füße getrocknet mit ihrem haar; deren bruder, lazarus, war krank.)
sapagka't lumulusong ang isang anghel ng panginoon sa mga tanging panahon sa tangke at kinakalawkaw ang tubig: at ang unang manaog sa tangke, pagkatapos na makalawkaw ang tubig ay gumagaling sa anomang sakit na dinaramdam.
(denn ein engel fuhr herab zu seiner zeit in den teich und bewegte das wasser.) welcher nun zuerst, nachdem das wasser bewegt war, hineinstieg, der ward gesund, mit welcherlei seuche er behaftet war.
bakit ang aking sakit ay walang hanggan, at ang aking sugat ay walang kagamutan, na hindi mapagaling? ikaw baga'y tunay na magiging parang magdarayang batis sa akin, parang tubig na nauubos?
warum währt doch mein leiden so lange, und meine wunden sind so gar böse, daß sie niemand heilen kann? du bist mir geworden wie ein born, der nicht mehr quellen will.