Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: alin po parte ang uunahin ko?    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Italian

Info

Guro, alin baga ang dakilang utos sa kautusan?
Matthew 22.36

«Maestro, qual è il più grande comandamento della legge?»
Matthew 22.36

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At bakit naman hindi ninyo hatulan sa inyong sarili kung alin ang matuwid?
Luke 12.57

E perché non giudicate da voi stessi ciò che è giusto
Luke 12.57

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At alin sa inyo ang sa pagkabalisa ay makapagdaragdag ng isang siko sa sukat ng kaniyang buhay?
Matthew 6.27

E chi di voi, per quanto si dia da fare, può aggiungere un'ora sola alla sua vita
Matthew 6.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nang sila'y walang maibayad, ay kapuwa pinatawad niya. Alin nga sa kanila ang lalong iibig sa kaniya?
Luke 7.42

Non avendo essi da restituire, condonò il debito a tutti e due. Chi dunque di loro lo amerà di più?»
Luke 7.42

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Kayong mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang handog, o ang dambana na bumabanal sa handog?
Matthew 23.19

Ciechi! Che cosa è più grande, l'offerta o l'altare che rende sacra l'offerta
Matthew 23.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Alin baga ang lalong magaang sabihin, Ipinatatawad sa iyo ang iyong mga kasalanan; o sabihin, Magtindig ka at lumakad ka?
Luke 5.23

Che cosa è più facile, dire: Ti sono rimessi i tuoi peccati, o dire: Alzati e cammina
Luke 5.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Kayong mga mangmang at mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang ginto, o ang templong bumabanal sa ginto?
Matthew 23.17

Stolti e ciechi: che cosa è più grande, l'oro o il tempio che rende sacro l'oro
Matthew 23.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sapagka't alin sa inyo, ang kung ibig magtayo ng isang moog, ay hindi muna uupo at tatayahin ang halagang magugugol kung mayroong maipagtatapos?
Luke 14.28

Chi di voi, volendo costruire una torre, non si siede prima a calcolarne la spesa, se ha i mezzi per portarla a compimento
Luke 14.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sinagot sila ni Jesus, Maraming mabubuting gawa na mula sa Ama ang ipinakita ko sa inyo; alin sa mga gawang yaon ang ibinabato ninyo sa akin?
John 10.32

Gesù rispose loro: «Vi ho fatto vedere molte opere buone da parte del Padre mio; per quale di esse mi volete lapidare?»
John 10.32

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sapagka't alin baga ang lalong magaang sabihin, Ipinatatawad na ang iyong mga kasalanan; o sabihin, Magtindig ka, at lumakad ka?
Matthew 9.5

Che cosa dunque è più facile, dire: Ti sono rimessi i peccati, o dire: Alzati e cammina
Matthew 9.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sinomang taong kumain ng alin mang dugo, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan ang taong yaon.
Leviticus 7.27

Chiunque mangerà sangue di qualunque specie sarà eliminato dal suo popolo»
Leviticus 7.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Datapuwa't sumagot ang gobernador at sa kanila'y sinabi, Alin sa dalawa ang ibig ninyong sa inyo'y aking pawalan? At sinabi nila, Si Barrabas.
Matthew 27.21

Allora il governatore domandò: «Chi dei due volete che vi rilasci?». Quelli risposero: «Barabba!»
Matthew 27.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Alin baga ang lalong magaang sabihin sa lumpo, Ipinatatawad ang iyong mga kasalanan; o sabihin, Magtindig ka, at buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?
Mark 2.9

Che cosa è più facile: dire al paralitico: Ti sono rimessi i peccati, o dire: Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina
Mark 2.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At kaniyang ihahandog ang isa sa mga batobato o sa mga inakay ng kalapati, kung alin ang kaniyang kaya;
Leviticus 14.30

Poi sacrificherà una delle tortore o uno dei due colombi, che ha potuto procurarsi
Leviticus 14.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sapagka't alin ang lalong dakila, ang nakaupo baga sa dulang, o ang naglilingkod? hindi baga ang nakaupo sa dulang? datapuwa't ako'y nasa gitna ninyo na gaya niyaong naglilingkod.
Luke 22.27

Infatti chi è più grande, chi sta a tavola o chi serve? Non è forse colui che sta a tavola? Eppure io sto in mezzo a voi come colui che serve
Luke 22.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At kung ang sinoman ay tutubos ng alin mang bahagi ng kaniyang ikasangpung bahagi ay idagdag niya roon ang ikalimang bahagi niyaon.
Leviticus 27.31

Se uno vuole riscattare una parte della sua decima, vi aggiungerà il quinto
Leviticus 27.31

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Alin sa mga propeta ang hindi pinagusig ng inyong mga magulang? at kanilang pinatay ang nangagpahayag ng una ng pagdating ng Matuwid na Ito; na sa kaniya'y kayo ngayon ay nangaging mga tagapagkanulo at mamamatay-tao;
Acts of the Apostles 7.52

Quale dei profeti i vostri padri non hanno perseguitato? Essi uccisero quelli che preannunciavano la venuta del Giusto, del quale voi ora siete divenuti traditori e uccisori
Acts of the Apostles 7.52

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At hindi gumagawa ng alin man sa mga katungkulang yaon, kundi kumain nga sa mga bundok, at nadumhan ang asawa ng kaniyang kapuwa,
Ezekial 18.11

mentre egli non le commette, e questo figlio mangia sulle alture, disonora la donna del prossimo
Ezekial 18.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At sa alin mang bayan na iyong pasukin, at kayo'y kanilang tanggapin, ay kanin ninyo ang mga bagay na ihain sa inyo:
Luke 10.8

Quando entrerete in una città e vi accoglieranno, mangiate quello che vi sarà messo dinanzi
Luke 10.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Siya'y hindi gumawa ng gayon sa alin mang bansa: at tungkol sa kaniyang mga kahatulan, hindi nila nalaman. Purihin ninyo ang Panginoon.
Psalms 147.20

Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti
Psalms 147.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  makapagdaragdag (Tagalog - Italian) | tagapagkanulo (Tagalog - Italian) | naglilingkod (Tagalog - Italian)


Users are now asking for help: one step is (English>Maltese) | i missed you so much today (English>Russian) | fine thank you (English>Hindi) | can (English>French) | emergence (Indonesian>Arabic) | i like to meet you (English>Russian) | he (English>French) | i could have done better if i have had more time (English>Russian) | mull (German>Turkish) | découvrir (English>French) | lund university, lund institute of technology: (English>Chinese (Simplified)) | traje (Spanish>Hindi) | i am hungry (English>Catalan) | we remain (English>Latin) | alternative (Indonesian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语