From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoy!
あんたら!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy kayo
ほーらお前達!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy! hoy!
おーい!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy czarina
多分塩で
Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hoy! teka lang!
あんたたち!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy gising kapa
ボートを目覚めさせよう
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy! mga tanda!
おじん野郎!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy pare pakinggan nyo ko
カタカナ訳
Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy matulog na kayo gabi na
ねえ、遅く寝る
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy! bakla ang asawa mo
bakla na asawa mo
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy! mamang pulis. halika dito.
ちょっと そこのあんた こっち来て
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy huwag kang masyadong matalik sa akin.
なれなれしいわね
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy! at saan kayong dalawa pupunta?
ちょっとどこに行くつもり?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o hoy! nagsimula na kaagad kayo nang wala ako!
へーイ あたしも入れてよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy, reggie! natubos ka na. alis na tayo dito.
レジー 保釈金払ったぞ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy, alam mo ba kung sino ang nagca-cast nun, ano?
オーディションいつか知ってる?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy, taga asiria, na pamalo ng aking galit, siyang tungkod na kasangkapan ng aking pag-iinit.
ああ、アッスリヤはわが怒りのつえ、わが憤りのむちだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy ariel, ariel, na bayang hinantungan ni david! magdagdag kayo ng taon sa taon; magdiwang sila ng mga kapistahan:
ああ、アリエルよ、アリエルよ、ダビデが営をかまえた町よ、年に年を加え、祭をめぐりこさせよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: