Results for makapal ang mukha translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

makapal ang mukha

Japanese

太い顔

Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makapal ang mukha ko

Japanese

私は厚い顔をしています

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matigas ang mukha

Japanese

硬い顔

Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ko na makita ang mukha mo

Japanese

私はあなたの顔を見たい

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huy! bakit ganiyan ang mukha mo?

Japanese

ちょっと なによその顔

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung paanong sa tubig ang mukha ay sumasagot sa mukha, gayon ang puso ng tao sa tao.

Japanese

水にうつせば顔と顔とが応じるように、人の心はその人をうつす。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil sa iyong lingkod na kay david huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.

Japanese

あなたのしもべダビデのために、あなたの油そそがれた者の顔を、しりぞけないでください。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masdan mo, oh dios na aming kalasag, at tingnan mo ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.

Japanese

神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tumahan si absalom na dalawang buong taon sa jerusalem; at hindi niya nakita ang mukha ng hari.

Japanese

こうしてアブサロムは満二年の間エルサレムに住んだが、王の顔を見なかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

eh, bakit nakababa ang pantalon niya at bakit nakakabit siya sa makinang ito at bakit ganoon ang mukha niya?

Japanese

違うのよ 話を聞いて

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

titindig kayo sa harap ng may uban at igagalang ninyo ang mukha ng matanda, at katatakutan ninyo ang inyong dios: ako ang panginoon.

Japanese

あなたは白髪の人の前では、起立しなければならない。また老人を敬い、あなたの神を恐れなければならない。わたしは主である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.

Japanese

なぜ、あなたがたはわが民を踏みにじり、貧しい者の顔をすり砕くのか」と万軍の神、主は言われる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paano ngang iyong mapapipihit ang mukha ng isang kapitan sa pinakamababa sa mga alipin ng aking panginoon, at ilalagak mo ang iyong tiwala sa egipto dahil sa mga karo at dahil sa mga mangangabayo?

Japanese

あなたはエジプトを頼み、戦車と騎兵を請い求めているが、わたしの主君の家来のうちの最も小さい一隊長でさえ、どうして撃退することができようか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi sa kanila, nakikita ko ang mukha ng inyong ama, na hindi sumasaakin na gaya ng dati; datapuwa't ang dios ng aking ama ay sumaakin.

Japanese

彼女らに言った、「わたしがあなたがたの父の顔を見るのに、わたしに対して以前のようではない。しかし、わたしの父の神はわたしと共におられる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung magkagayo'y masdan mo ang aming mga mukha sa harap mo, at ang mukha ng mga binata na nagsisikain ng pagkain ng hari; at ayon sa iyong makikita ay gawin mo sa iyong mga lingkod.

Japanese

そしてわたしたちの顔色と、王の食物を食べる若者の顔色とをくらべて見て、あなたの見るところにしたがって、しもべらを扱ってください」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't ang mga mata ng panginoon ay nasa mga matuwid, at ang kaniyang mga pakinig ay sa kanilang mga daing: nguni't ang mukha ng panginoon ay laban sa mga nagsisigawa ng masama.

Japanese

主の目は義人たちに注がれ、主の耳は彼らの祈にかたむく。しかし主の御顔は、悪を行う者に対して向かう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't ako'y sumasaiyo, at sinoma'y hindi ka madadaluhong upang saktan ka: sapagka't makapal ang mga tao ko sa bayang ito.

Japanese

あなたには、わたしがついている。だれもあなたを襲って、危害を加えるようなことはない。この町には、わたしの民が大ぜいいる」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng hari, bumalik siya sa kaniyang sariling bahay, nguni't huwag makita ang aking mukha. sa gayo'y bumalik si absalom sa kaniyang sariling bahay, at hindi nakita ang mukha ng hari.

Japanese

王は言った、「彼を自分の家に引きこもらせるがよい。わたしの顔を見てはならない」。こうしてアブサロムは自分の家に引きこもり、王の顔を見なかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at aming sinabi, hindi kami makabababa: kung ang aming bunsong kapatid ay kasama namin ay bababa nga kami: sapagka't hindi namin makikita ang mukha ng lalaking yaon, malibang ang aming bunsong kapatid ay kasama namin.

Japanese

われわれは言いました、『われわれは下って行けません。もし末の弟が一緒であれば行きましょう。末の弟が一緒でなければ、あの人の顔を見ることができません』。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nagkaroon ng kagutom sa mga kaarawan ni david na taon taon, sa tatlong taon; at hinanap ni david ang mukha ng panginoon. at sinabi ng panginoon, dahil kay saul, at dahil sa kaniyang salaring sangbahayan, sapagka't kaniyang pinatay ang mga gabaonita.

Japanese

ダビデの世に、年また年と三年、ききんがあったので、ダビデが主に尋ねたところ、主は言われた、「サウルとその家とに、血を流した罪がある。それはかつて彼がギベオンびとを殺したためである」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,689,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK