Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nangagkatuwiranan sila-sila rin, na nangagsasabi, wala tayong tinapay.
弟子たちは、これは自分たちがパンを持っていないためであろうと、互に論じ合った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mangapatalikod sila dahil sa kanilang kahihiyan. silang nangagsasabi, aha, aha.
「あはぁ、あはぁ」と言う者どもを自分の恥によって恐れおののかせてください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nangagsasabi, tunay na nagbangong muli ang panginoon, at napakita kay simon,
「主は、ほんとうによみがえって、シモンに現れなさった」と言っていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinanong siya ng karamihan, na nangagsasabi, ano ngang dapat namin gawin?
そこで群衆が彼に、「それでは、わたしたちは何をすればよいのですか」と尋ねた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga nasa daong ay nagsisamba sa kaniya, na nangagsasabi, tunay na ikaw ang anak ng dios.
舟の中にいた者たちはイエスを拝して、「ほんとうに、あなたは神の子です」と言った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nangagsasabi, hulaan mo sa amin, ikaw cristo: sino ang sa iyo'y bumubugbog?
「キリストよ、言いあててみよ、打ったのはだれか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at biglang nakisama sa anghel ang isang karamihang hukbo ng langit, na nangagpupuri sa dios, at nangagsasabi:
するとたちまち、おびただしい天の軍勢が現れ、御使と一緒になって神をさんびして言った、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsipagbalik ang pitongpu na may kagalakan, na nangagsasabi, panginoon, pati ang mga demonio ay nagsisisuko sa amin sa iyong pangalan.
七十二人が喜んで帰ってきて言った、「主よ、あなたの名によっていたしますと、悪霊までがわたしたちに服従します」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagsitindig ang ilan sa mga matanda sa lupain, at nangagsalita sa buong kapulungan ng bayan, na nangagsasabi,
その時この地の長老たち数人が立って、そこに集まっているすべての者に告げて言った、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, ako'y laban sa mga propeta, sabi ng panginoon, na nagsisipagsalita, at nangagsasabi, kaniyang sinasabi.
見よ、わたしは、『主は言いたもう』と舌をもって語る預言者の敵となると、主は言われる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsipanggilalas ang lahat at niluwalhati nila ang dios; at nangapuspos sila ng takot, na nangagsasabi, nakakita kami ngayon ng mga bagay na katakataka.
みんなの者は驚嘆してしまった。そして神をあがめ、おそれに満たされて、「きょうは驚くべきことを見た」と言った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagsisagot sa kaniya ang ilan sa mga eskriba at sa mga fariseo, na nangagsasabi, guro, ibig namin makakita ng isang tanda sa iyo.
そのとき、律法学者、パリサイ人のうちのある人々がイエスにむかって言った、「先生、わたしたちはあなたから、しるしを見せていただきとうございます」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila nga'y nagsigawang muli, na nangagsasabi, huwag ang taong ito, kundi si barrabas. si barrabas nga'y isang tulisan.
すると彼らは、また叫んで「その人ではなく、バラバを」と言った。このバラバは強盗であった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nangagkatuwiranan, na nangagsasabi, kung sabihin natin, mula sa langit; ay sasabihin niya, bakit hindi ninyo siya pinaniwalaan?
彼らは互に論じて言った、「もし天からだと言えば、では、なぜ彼を信じなかったのか、とイエスは言うだろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangagpatirapa ang dalawangpu't apat na matatanda at ang apat na nilalang na buhay, at nangagsisamba sa dios na nakaupo sa luklukan, na nangagsasabi, siya nawa; aleluya.
すると、二十四人の長老と四つの生き物とがひれ伏し、御座にいます神を拝して言った、「アァメン、ハレルヤ」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang senturion nga, at ang mga kasamahan niya sa pagbabantay kay jesus, nang mangakita nila ang lindol, at ang mga bagay na nangyari, ay lubhang nangatakot, na nangagsasabi, tunay na ito ang anak ng dios.
百卒長、および彼と一緒にイエスの番をしていた人々は、地震や、いろいろのできごとを見て非常に恐れ、「まことに、この人は神の子であった」と言った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ako'y nagsugo ng mga sugo sa kanila, na nangagsasabi, ako'y gumagawa ng dakilang gawain, na anopa't hindi ako makababa: bakit ititigil ang gawain, habang aking maiiwan, at binababa kayo?
それでわたしは彼らに使者をつかわして言わせた、「わたしは大いなる工事をしているから下って行くことはできない。どうしてこの工事をさしおいて、あなたがたの所へ下って行き、その間、工事をやめることができようか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: