Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sila'y basa ng ulan sa mga bundok, at niyayakap ang bato sa pagkakailangan ng kulungan.
산 중 소 나 기 에 젖 으 며 가 리 울 것 이 없 어 바 위 를 안 고 있 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinili naman niya si david na kaniyang lingkod, at kinuha niya siya mula sa kulungan ng mga tupa:
또 그 종 다 윗 을 택 하 시 되 양 의 우 리 에 서 취 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang baybayin ng dagat ay magiging pastulan, na may mga dampa para sa mga pastor, at mga kulungan para sa mga kawan.
해 변 은 초 장 이 되 어 목 자 의 움 과 양 떼 의 우 리 가 거 기 있 을 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang beth-nimra at ang bet-haran: na mga bayang nakukutaan, at kulungan din naman ng mga tupa.
벧 니 므 라 와, 벧 하 란 들 의 견 고 한 성 읍 을 건 축 하 였 고 또 양 을 위 하 여 우 리 를 지 었 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang pumapasok sa hindi pintuan ng kulungan ng mga tupa kundi umaakyat sa ibang daan, ang gayon ay tulisan at magnanakaw.
내 가 진 실 로 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 양 의 우 리 에 문 으 로 들 어 가 지 아 니 하 고 다 른 데 로 넘 어 가 는 자 는 절 도 며 강 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mahihiga ba kayo sa gitna ng mga kulungan ng mga kawan, na parang mga pakpak ng kalapati na natatakpan ng pilak, at ng kaniyang balahibo ng gintong madilaw?
너 희 가 양 우 리 에 누 울 때 에 는 그 날 개 를 은 으 로 입 히 고 그 깃 을 황 금 으 로 입 힌 비 둘 기 같 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nangahihiga sa mga higaang garing, at nagsisiunat sa kanilang mga hiligan, at nagsisikain ng mga batang tupa na mula sa kawan, at ng mga guya na mula sa gitna ng kulungan;
상 아 상 에 누 우 며 침 상 에 서 기 지 개 켜 며 양 떼 에 서 어 린 양 과 우 리 에 서 송 아 지 를 취 하 여 먹
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at may tanikalang inilagay siya nila sa isang kulungan, at dinala nila siya sa hari sa babilonia; ipinasok nila siya sa katibayan, upang ang kaniyang tinig ay huwag nang marinig sa mga bundok ng israel.
갈 고 리 로 꿰 고 철 롱 에 넣 어 끌 고 바 벨 론 왕 에 게 이 르 렀 나 니 그 를 옥 에 가 두 어 서 그 소 리 로 다 시 이 스 라 엘 산 에 들 리 지 않 게 하 려 함 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking pipisanin ang nalabi sa aking kawan mula sa lahat na lupain na aking pinagtabuyan sa kanila, at aking dadalhin sila uli sa kanilang mga kulungan; at sila'y magiging palaanak at magsisidami.
내 가 내 양 무 리 의 남 은 자 를 그 몰 려 갔 던 모 든 지 방 에 서 모 아 내 어 다 시 그 우 리 로 돌 아 오 게 하 리 니 그 들 의 생 육 이 번 성 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayon nga'y ganito ang iyong sasabihin sa aking lingkod na kay david, ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo: kinuha kita mula sa kulungan ng tupa, sa pagsunod sa tupa, upang ikaw ay maging pangulo sa aking bayan, sa israel:
그 러 므 로 이 제 내 종 다 윗 에 게 이 처 럼 말 하 라 만 군 의 여 호 와 께 서 이 처 럼 말 씀 하 시 기 를 내 가 너 를 목 장 곧 양 을 따 르 는 데 서 취 하 여 내 백 성 이 스 라 엘 의 주 권 자 를 삼
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: