Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meron na
에가
Last Update: 2016-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
may mahal na akong iba
mahal na ata kota
Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo na akong kausapin sige
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at malalaman ng lahat ng tao na akong panginoon ang nagpaalab niyaon; hindi mapapatay.
무 릇 혈 기 있 는 자 는 나 여 호 와 가 그 불 을 일 으 킨 줄 을 알 리 니 그 것 이 꺼 지 지 아 니 하 리 라 하 셨 다 하 라 하 시 기
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at malalaman ng lahat na tao na akong panginoon ay bumunot ng aking tabak sa kaloban; hindi na isusuksok pa.
무 릇 혈 기 있 는 자 는 나 여 호 와 가 내 칼 을 집 에 서 빼 어 낸 줄 을 알 지 라 칼 이 다 시 꽂 혀 지 지 아 니 하 리 라 하 셨 다 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kanilang malalaman na akong panginoon nilang dios ay sumasa kanila, at sila na sangbahayan ni israel ay aking bayan, sabi ng panginoong dios.
그 들 이 나 여 호 와 그 들 의 하 나 님 이 그 들 과 함 께 있 는 줄 을 알 며 그 들 곧 이 스 라 엘 족 속 이 내 백 성 인 줄 알 리 라 나 주 여 호 와 의 말 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung paanong ang pilak ay natutunaw sa gitna ng hurno, gayon kayo mangatutunaw sa gitna niyaon; at inyong malalaman na akong panginoon ang nagbububos ng aking kapusukan sa inyo.
은 이 풀 무 가 운 데 서 녹 는 것 같 이 너 희 가 그 가 운 데 서 녹 으 리 니 나 여 호 와 가 분 노 를 너 희 위 에 쏟 은 줄 을 너 희 가 알 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iyong malalaman na akong panginoon ay nakarinig ng lahat mong panunungayaw na iyong sinalita laban sa mga bundok ng israel, na sinasabi, nangalagay na sira ang mga yaon, nangabigay sa atin upang lamunin.
네 가 이 스 라 엘 산 들 을 가 리 켜 말 하 기 를 저 산 들 이 황 무 하 였 으 니 우 리 에 게 붙 이 워 서 삼 키 게 되 었 다 하 여 욕 하 는 모 든 말 을 나 여 호 와 가 들 은 줄 을 네 가 알 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw naman ay iinom ng gatas ng mga bansa, at sususo sa mga suso ng mga hari; at iyong malalaman na akong panginoon ay tagapagligtas sa iyo, at manunubos sa iyo, makapangyarihan ng jacob.
네 가 열 방 의 젖 을 빨 며 열 왕 의 유 방 을 빨 고 나 여 호 와 는 네 구 원 자, 네 구 속 자, 야 곱 의 전 능 자 인 줄 알 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung magkagayo'y malalaman ng mga bansa na nalabi sa palibot ninyo na akong panginoon ay nagtayo ng mga guhong dako, at tinamnan ko ang dakong sira: akong panginoon ang nagsalita, at aking gagawin.
너 희 사 면 에 남 은 이 방 사 람 이 나 여 호 와 가 무 너 진 곳 을 건 축 하 며 황 무 한 자 리 에 심 은 줄 알 리 라 나 여 호 와 가 말 하 였 으 니 이 루 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at aking ilalagay ang aking espiritu sa inyo, at kayo'y mangabubuhay, at aking ilalagay kayo sa inyong sariling lupain, at inyong mangalalaman na akong panginoon ang nagsalita, at nagsagawa, sabi ng panginoon.
내 가 또 내 신 을 너 희 속 에 두 어 너 희 로 살 게 하 고 내 가 또 너 희 를 너 희 고 토 에 거 하 게 하 리 니 나 여 호 와 가 이 일 을 말 하 고 이 룬 줄 을 너 희 가 알 리 라 나 여 호 와 의 말 이 니 라 하 셨 다 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang lahat na punong kahoy sa parang ay makakaalam na akong panginoon ang nagbaba sa mataas na punong kahoy, nagtaas sa mababang punong kahoy, tumuyo sa sariwang punong kahoy, at nagpanariwa sa tuyong punong kahoy: akong panginoon ang nagsalita at gumawa niyaon.
들 의 모 든 나 무 가 나 여 호 와 는 높 은 나 무 를 낮 추 고 낮 은 나 무 를 높 이 며 푸 른 나 무 를 말 리 우 고 마 른 나 무 를 무 성 케 하 는 줄 알 리 라 나 여 호 와 는 말 하 고 이 루 느 니 라 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganito magaganap ang aking galit, at aking lulubusin ang aking kapusukan sa kanila, at ako'y maaaliw: at kanilang malalaman na akong panginoon ay nagsalita sa aking pagsisikap, pagka aking naganap ang aking kapusukan sa kanila.
이 와 같 이 내 노 가 다 한 즉 그 들 에 게 향 한 분 이 풀 려 서 내 마 음 이 시 원 하 리 라 내 분 이 그 들 에 게 다 한 즉 나 여 호 와 가 열 심 으 로 말 한 줄 을 그 들 이 알 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nasabi ni david sa kaniyang sarili, ako'y mamamatay isang araw sa kamay ni saul: walang anomang bagay na mabuti sa akin kundi ang tumakas sa lupain ng mga filisteo; at si saul ay mawawalan ng pagasa tungkol sa akin, upang huwag na akong pag-usigin sa lahat ng mga hangganan ng israel: sa gayo'y tatakas ako mula sa kaniyang kamay.
다 윗 이 그 마 음 에 생 각 하 기 를 ` 내 가 후 일 에 는 사 울 의 손 에 망 하 리 니 블 레 셋 사 람 의 땅 으 로 피 하 여 들 어 가 는 것 이 상 책 이 로 다 사 울 이 이 스 라 엘 온 경 내 에 서 나 를 수 색 하 다 가 절 망 하 리 니 내 가 그 손 에 서 벗 어 나 리 라` 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: