Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aming ininom ang aming tubig sa halaga ng salapi; ang aming kahoy ay ipinagbibili sa amin.
na te moni i inu wai ai matou; ko a matou wahie he mea hoko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi baga ipinagbibili ang limang maya sa dalawang beles? at isa man sa kanila ay hindi nalilimutan sa paningin ng dios.
kahore ianei e hokona nga pihoihoi e rima ki nga patene e rua? a kahore tetahi o ratou e wareware i te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong ipinagbibili ang iyong bayan na walang bayad, at hindi mo pinalago ang iyong kayamanan sa pamamagitan ng kanilang halaga.
e hokona ana e koe tau iwi, a hore he utu: kahore hoki koe e whiwhi rawa i te utu mo ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi baga ipinagbibili ng isang beles ang dalawang maya? at kahit isa sa kanila'y hindi mahuhulog sa lupa kung hindi pahintulot ng inyong ama:
kahore ianei e hokona nga pihoihoi e rua ki te patene kotahi? a, ki te kahore to koutou matua e mea, e kore tetahi o raua e taka ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa malapit na kamaganak, ipinagbibili ni noemi, na bumalik na galing sa lupain ng moab, ang bahagi ng lupa, na naging sa ating kapatid na kay elimelech:
na ka mea ia ki taua whanaunga tata, e hokona ana e naomi, i haere mai nei i te whenua o moapa, te wahi o te mara i to tatou tuakana, i a erimereke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang mga araw na yaon ay nakita ko sa juda ang ilang nagpipisa sa mga ubasan sa sabbath, at nagdadala ng mga uhay, at nangasasakay sa mga asno; gaya naman ng alak, mga ubas, at mga higos, at lahat na sarisaring pasan, na kanilang ipinapasok sa jerusalem sa araw ng sabbath: at ako'y nagpatotoo laban sa kanila sa kaarawan na kanilang ipinagbibili ang mga pagkain.
i aua ra ka kitea e ahau etahi i roto i a hura e takahi ana i nga takahanga waina i te hapati, e kawe ana mai i nga paihere witi, e whakawaha ana i nga kaihe; me te waina ano, me nga karepe, me nga piki, me nga pikaunga katoa, e kawea mai ana e ratou ki hiruharama i te ra o te hapati. na whakaaturia ana e ahau to ratou he i te ra i hoko ai ratou i te kai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: