From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
lalake
homem
Last Update: 2010-02-11 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
at silang lahat ay may labingdalawang lalake.
e eram ao todo uns doze homens.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
at lumuhod ang lalake at sumamba sa panginoon.
então inclinou-se o homem e adorou ao senhor;
isang kambing na lalake upang itubos sa inyo.
e um bode para fazer expiação por vós.
ang mga lalake ng nethopha, limang pu't anim.
os homens de netofá, cinqüenta e seis.
at ang nagsikain ng mga tinapay ay limang libong lalake.
ora, os que comeram os pães eram cinco mil homens.
isang kambing na lalake, na handog dahil sa kasalanan;
um bode para oferta pelo pecado;
isang lalake sa mga kambing na handog dahil sa kasalanan;
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 9 Quality: Reference: Wikipedia
at sinabi niya, may isang tao na may dalawang anak na lalake:
disse-lhe mais: certo homem tinha dois filhos.
at naglihi si bilha, at nagkaanak kay jacob, ng isang lalake.
bila concebeu e deu � luz um filho a jacó.
ang mga lalake ng michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
os homens de micmás, cento e vinte e dois.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia
oo, kanilang inihain ang kanilang mga anak na lalake at babae sa mga demonio,
sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.
se ela, pois, saindo da casa dele, for e se casar com outro homem,
bawa't lalake sa mga saserdote ay kakain niyaon: bagay ngang kabanalbanalan.
todo varão entre os sacerdotes comerá dela; coisa santíssima é.
ang mga lalake ng bethlehem, at ng netopha, isang daan at walong pu't walo.
os filhos de belém e de netofá, cento e oitenta e oito;
nguni't ang salita ng panginoon ay dumating kay semeias na lalake ng dios, na sinasabi,
veio, porém, a palavra do senhor a semaías, homem de deus, dizendo:
at mga balat ng tupang lalake na tininang pula, at mga balat ng poka, at kahoy na akasia;
peles de carneiros tintas de vermelho, peles de golfinhos, madeira de acácia,
isang guyang toro, isang tupang lalake, isang korderong lalake ng unang taon na handog na susunugin;
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 12 Quality: Reference: Wikipedia
sabihin ninyo sa inyong mga kapatid na lalake, ammi; at sa inyong mga kapatid na babae ay, ruhama.
dizei a vossos irmãos: ami; e a vossas irmãs: ruama.
ng makapangyarihang lalake, at ng lalaking mangdidigma; ng hukom, at ng propeta, at ng manghuhula, at ng matanda;
o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião;