Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kanilang nasasalunuan ang kadiliman sa araw, at nagsisikapa sa katanghaliang tapat na gaya sa gabi.
de día se encuentran con las tinieblas, y a mediodía andan a tientas como de noche
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil sa salot na dumarating sa kadiliman, ni dahil sa paggiba man na sumisira sa katanghaliang tapat.
ni de peste que ande en la oscuridad, ni de plaga que en pleno día destruya
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari sa araw na yaon, sabi ng panginoong dios, na aking palulubugin ang araw sa katanghaliang tapat, at aking padidilimin ang lupa sa maliwanag na araw.
sucederá en aquel día, dice el señor jehovah, que haré que el sol se oculte al medio día; y en pleno día haré que la tierra sea cubierta de tinieblas
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa hapon at sa umaga, at sa katanghaliang tapat, ako'y dadaing at hihibik: at kaniyang didinggin ang aking tinig.
al anochecer, al amanecer y al mediodía oraré y clamaré; y él oirá mi voz
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang gaza ay pababayaan, at ang ascalon ay sa kasiraan; kanilang palalayasin ang asdod sa katanghaliang tapat, at ang ecron ay mabubunot.
"porque gaza quedará desamparada, y ascalón desolada. asdod será expulsada a mediodía, y ecrón será desarraigada
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang lalaking yaon ay maging gaya ng mga bayang giniba ng panginoon, at hindi pinagsisihan: at makarinig nawa siya ng daing sa umaga, at hiyawan sa katanghaliang tapat;
sea tal hombre como las ciudades que jehovah desoló sin misericordia. oiga alarma de mañana y gritos de guerra a mediodía
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ikaw ay magaapuhap sa katanghaliang tapat na gaya ng bulag na nagaapuhap sa kadiliman, at hindi ka giginhawa sa iyong mga lakad: at ikaw ay mapipighati at sasamsaman kailan man, at walang taong magliligtas sa iyo.
palparás al mediodía, como palpa el ciego en la oscuridad, y no tendrás éxito en tus caminos. todos los días serás oprimido y robado, sin que haya quien te libre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
magpayo ka, magsagawa ka ng kahatulan; iyong gawin ang iyong anino na gaya ng gabi sa gitna ng katanghaliang tapat: ikubli mo ang mga tapon; huwag mong ilitaw ang palaboy.
"dad consejo; tomad decisión. haz tu sombra como noche, en pleno mediodía. esconde a los desterrados; no entregues a los que andan errantes
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
saysayin mo sa akin, ikaw na sinisinta ng aking kaluluwa, kung saan mo pinapastulan ang iyong kawan, kung saan mo pinagpapahinga sa katanghaliang tapat: sapagka't bakit ako'y magiging gaya ng nalalambungan sa siping ng mga kawan ng iyong mga kasama?
hazme saber, oh amado de mi alma, dónde pastorearás; dónde harás recostar el rebaño al mediodía, para que yo no ande errante tras los rebaños de tus compañeros
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: