Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nang ang mga bayan ay mapisan, at ang mga kaharian, upang maglingkod sa panginoon.
trong lúc muôn dân nhóm lại với các nước, đặng hầu việc Ðức giê-hô-va.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maglingkod na may mabuting kalooban, na gaya ng sa panginoon, at hindi sa mga tao:
hãy đem lòng yêu mến hầu việc chủ, cũng như hầu việc chúa, chẳng phải như hầu việc người ta,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon din naman ang anak ng tao ay hindi naparito upang paglingkuran, kundi upang maglingkod, at ibigay ang kaniyang buhay na pangtubos sa marami.
Ấy vậy, con người đã đến, không phải để người ta hầu việc mình, song để mình hầu việc người ta, và phó sự sống mình làm giá chuộc nhiều người.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung sila'y makinig at maglingkod sa kaniya, kanilang gugugulin ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at ang kanilang mga taon sa kasayahan.
nếu chúng vâng nghe và phục sự ngài, thì các ngày chúng sẽ được may mắn, và những năm chúng được vui sướng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung inyong pabayaan ang panginoon, at maglingkod sa ibang mga dios: ay hihiwalay nga siya at gagawan kayo ng kasamaan at lilipulin kayo pagkatapos na kaniyang nagawan kayo ng mabuti.
nếu các ngươi bỏ Ðức giê-hô-va, đi hầu việc các thần ngoại bang, thì ngài sẽ trở lòng giáng họa cho các ngươi sau khi đã làm ơn cho các ngươi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang nauukol sa mga levita: mula sa dalawang pu't limang taong gulang na patanda, ay papasok upang maglingkod sa gawa ng tabernakulo ng kapisanan.
nầy là lệ định về người lê-vi: từ hai mươi lăm tuổi sắp lên, người lê-vi phải đến nhập ban trong công việc của hội mạc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang itinayo ang dambana ng panginoon, at naghandog doon ng mga hain na mga handog tungkol sa kapayapaan, at tungkol sa mga pasalamat, at inutusan ang juda na maglingkod sa panginoon, sa dios ng israel.
Ðoạn, người sửa sang bàn thờ của Ðức giê-hô-va, dâng của lễ bình an và của lễ thù ân tại đó; người truyền dạy dân giu-đa phục sự giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang tinawag si moises at si aaron sa kinagabihan, at sinabi, kayo'y bumangon, umalis kayo sa gitna ng aking bayan kayo at sangpu ng mga anak ni israel; at kayo'y yumaong maglingkod sa panginoon, gaya ng inyong sinabi.
trong đêm đó, pha-ra-ôn bèn đòi môi-se và a-rôn mà phán rằng: hai ngươi và dân y-sơ-ra-ên hãy chờ dậy, ra khỏi giữa vòng dân ta mà đi hầu việc Ðức giê-hô-va, như các ngươi đã nói.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: