Results for mapanghimagsik translation from Tagalog to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

mapanghimagsik

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

sa aba niya na mapanghimagsik at nadumhan! ng mapagpighating kamay!

Vietnamese

khốn thay cho thành bạn nghịch và ô uế, làm sự bạo ngược!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kayo'y naging mapanghimagsik laban sa panginoon, mula nang araw na kayo'y aking makilala.

Vietnamese

từ ngày ta biết các ngươi cho đến bây giờ, các ngươi thường phản nghịch cùng Ðức giê-hô-va.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

binuksan ng panginoong dios ang aking pakinig, at ako'y hindi naging mapanghimagsik, o tumalikod man.

Vietnamese

thật, chúa giê-hô-va đã mở tai ta, ta không trái nghịch, cũng không giựt lùi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ang bayang ito ay may magulo at mapanghimagsik na puso; sila'y nanghimagsik at nagsiyaon.

Vietnamese

nhưng dân nầy thì lại có lòng ngoa ngạnh và bạn nghịch, hết thảy đều dấy loạn và đi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anak ng tao, hindi baga ang sangbahayan ni israel na mapanghimagsik na sangbahayan, ay nagsabi sa iyo, anong ginagawa mo?

Vietnamese

hỡi con người, nhà y-sơ-ra-ên, là nhà bạn nghịch ấy, há chẳng từng hỏi ngươi rằng: ngươi làm gì?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking iniunat ang aking mga kamay buong araw sa mapanghimagsik na bayan, na lumalakad sa daang hindi mabuti, ayon sa kanilang sariling mga pagiisip;

Vietnamese

ta đã giang tay ra trọn ngày hướng về một dân bội nghịch, là những kẻ đi trong đường không tốt, theo ý riêng mình,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sila'y mapanghimagsik laban sa kaniyang diwa, at siya'y nagsalita ng walang pakundangan ng kaniyang mga labi.

Vietnamese

Ấy vì họ chọc rối trí người, nên người nói những lời vô-ý.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pinapagmamaganak ng dios ang mga nagiisa: kaniyang inilalabas sa kaginhawahan ang mga bilanggo: nguni't ang mga mapanghimagsik ay magsisitahan sa tuyong lupa.

Vietnamese

Ðức chúa trời làm cho kẻ cô độc có nhà ở, Ðem kẻ bị tù ra hưởng được may mắn; song những kẻ phản nghịch phải ở đất khô khan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at huwag maging gaya ng kanilang mga magulang, may matigas na ulo at mapanghimagsik na lahi; isang lahing di naglagay sa matuwid ng kanilang puso, at ang kanilang diwa ay hindi tapat sa dios,

Vietnamese

Ðể chúng nó chẳng như tổ phụ mình, chẳng dọn lòng cho chánh-đáng, có tâm thần không trung tín cùng Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pinisan ni moises at ni aaron ang kapulungan sa harap ng bato, at kaniyang sinabi sa kanila, makinig kayo ngayon, mga mapanghimagsik, ikukuha ba namin kayo ng tubig sa batong ito?

Vietnamese

môi-se và a-rôn truyền nhóm hội chúng đến trước hòn đá mà nói rằng: hỡi dân phản nghịch! hãy nghe, chúng ta há dễ khiến nước chảy từ hòn đá nầy ra cho các ngươi được sao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ipagsabi mo ng isang talinhaga ang mapanghimagsik na sangbahayan, at sabihin mo sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios, magsalang ka ng kaldera, isalang mo, at buhusan mo rin naman ng tubig:

Vietnamese

hãy nói một lời thí dụ cho nhà bạn nghịch ấy, và rằng: chúa giê-hô-va phán như vầy: hãy đặt nồi, hãy đặt, và đổ nước vào.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

alalahanin mo, huwag mong kalimutan, kung paanong minungkahi mo sa galit ang panginoon mong dios sa ilang: mula nang araw na kayo'y umalis sa lupain ng egipto, hanggang sa kayo'y dumating sa dakong ito ay naging mapanghimagsik kayo laban sa panginoon.

Vietnamese

hãy nhớ lại, chớ quên rằng, trong đồng vắng ngươi đã chọc giận giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi. từ ngày ra khỏi xứ Ê-díp-tô cho đến chốn nầy, ngươi thường phản nghịch cùng Ðức giê-hô-va.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,789,033 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK