Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at may lumapit sa kaniyang ilan sa mga saduceo, na nagsisipagsabi na walang pagkabuhay na maguli;
có mấy người sa-đu-sê, là người vẫn quyết rằng không có sự sống lại, đến gần Ðức chúa jêsus, mà hỏi rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't nang marinig ng mga fariseo na kaniyang napatahimik ang mga saduceo, ay nangagkatipon sila.
người pha-ri-si nghe nói Ðức chúa jêsus đã làm cho bọn sa-đu-sê cứng miệng, thì nhóm hiệp nhau lại.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kanila ni jesus, kayo'y mangagingat at magsipangilag sa lebadura ng mga fariseo at mga saduceo.
Ðức chúa jêsus phán cùng môn đồ rằng: hãy giữ mình cẩn thận về men của người pha-ri-si và sa-đu-sê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang masabi na niya ang gayon, nangyari ang isang pagtatalo sa mga fariseo at sa mga saduceo; at nagkabahabahagi ang kapulungan.
người vừa nói xong như vậy, thì sự cãi lẫy nổi lên giữa người pha-ri-si với người sa-đu-sê, và hội đồng chia phe ra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang sila'y nangagsasalita pa sa bayan, ay nagsilapit sa kanila ang mga saserdote, at ang puno sa templo, at ang mga saduceo,
phi -e-rơ và giăng đương nói với dân chúng, thì các thầy tế lễ, quan coi đền thờ, và người sa-đu-sê thoạt đến,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsilapit sa kaniya ang mga saduceo, na nangagsasabi na walang pagkabuhay na maguli; at siya'y kanilang tinanong, na sinasabi,
các người sa-đu-sê, là những kẻ vẫn nói rằng không có sự sống lại, đến gần mà hỏi ngài rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsilapit ang mga fariseo at mga saduceo, na tinutukso siya na sa kaniya'y nagsisihiling na sila'y pagpakitaan ng isang tanda na mula sa langit.
những người pha-ri-si và sa-đu-sê đến cùng Ðức chúa jêsus, có ý thử ngài, thì xin làm cho xem một dấu lạ từ trên trời xuống.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sinasabi ng mga saduceo na walang pagkabuhay na maguli, ni anghel, ni espiritu; datapuwa't kapuwa pinaniniwalaan ng mga fariseo.
vì chưng người sa-đu-sê quyết rằng không có sự sống lại, cũng không có thiên sứ, thần chi hết, còn người pha-ri-si lại nhận cả hai điều tin ấy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y kanilang natalastas na sa kanila'y hindi ipinagutos na sila'y magsipagingat sa lebadura ng tinapay, kundi sa mga aral ng mga fariseo at ng mga saduceo.
bấy giờ môn đồ mới hiểu rằng ngài chẳng bảo giữ mình về men làm bánh, nhưng về đạo của người pha-ri-si và sa-đu-sê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano't hindi ninyo napaguunawa na hindi ang sinabi ko sa inyo'y tungkol sa tinapay? datapuwa't kayo'y mangagingat sa lebadura ng mga fariseo at ng mga saduceo.
các ngươi sao chẳng hiểu rằng không phải về bánh mà ta muốn nói đâu? nhưng hãy giữ mình về men của người pha-ri-si và sa-đu-sê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: