From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
manganglabo nawa ang kanilang mga mata, upang sila'y huwag mangakakita, at laging baluktutin mo nawa ang kanilang gulugod.
nañu gumba ba ne fatuus,nañu tiis te sëgg ba fàww.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi nga sa kaniya ni jesus, malibang kayo'y mangakakita ng mga tanda at mga kababalaghan, ay hindi kayo magsisipaniwala sa anomang paraan.
yeesu ne ko: «yéen daal, dungeen gëm mukk, fi ak gisuleen ay firnde walla ay kéemaan.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni jesus, sa paghatol ay naparito ako sa sanglibutang ito, upang ang mga hindi nakakakita ay mangakakita; at upang ang mga nakakakita, ay maging mga bulag.
yeesu ne ko: «Àttee ma tax a ñëw àddina, ngir ñi gumba gis, ñiy gis gumba.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sinasabi ko sa inyo, na maraming propeta at mga hari ang nangaghahangad na mangakakita ng mga bagay na inyong nangakikita, at hindi nila nangakita at mangarinig ang mga bagay na inyong nangaririnig, at hindi nila nangarinig.
ndaxte maa ngi leen koy wax, yonent yu bare ak buur yu bare bëggoon nañoo gis li ngeen di gis, waaye gisuñu ko, te dégg li ngeen di dégg, waaye dégguñu ko.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya, sa inyo'y ipinagkaloob ang mangakaalam ng mga hiwaga ng kaharian ng dios: datapuwa't sa mga iba'y sa mga talinghaga; upang kung magsitingin ay huwag silang mangakakita, at mangakarinig ay huwag silang mangakaunawa.
mu tontu ne leen: «may nañu leen, ngeen xam mbóoti nguuru yàlla, waaye ñi ci des, dama leen di wax ci ay léeb. noonu la, ngir:“Ñuy xool te duñu man a gis,di dégg te duñu man a xam.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: